Hellions — 25 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "25" van Hellions.
Songteksten
No Bogart, no Bergman, no Brando
No more Hemingway, no Hesse — the art ingrained in our marrow
So in retrospect does it not seem, that we lament the grace of greats as we do
our youthful dreams?
But in nuance, we are capable of our own renaissance
A respiring anachronism to animate us And as long as we sing, we can stay young like this
And we can
Reinvent the world, like we used to, screaming
Years will wilt and I will mourn
I will decay until my body fades away
But my kindnesses are eternal (I am infinite, I will remain)
The years will wilt and I will mourn but
You’re as beautiful as the day you were born, and that’s true
(You're still here)
No Lennon, no Cash or Sinatra
No more Morrison, no Jackson — all with whom we were brought up
…and so it seems I’m here interminably
Like I’m sewing all my stitches in lieu of my seeds
Like I’m grasping to sand in a salubrious sea
Youth slip faster through fingers, the harder I squeeze
And then I doubt if I’ll love anything
The way I loved those songs when I was seventeen
Reinvent the world, like we used to, screaming
Years will wilt and I will mourn
I will decay until my body fades away
But my kindnesses are eternal (I am infinite, I will remain)
The years will wilt and I will mourn but
You’re as beautiful as the day you were born, and that’s true
(You're still here)
Friends raise you as much as family
(and I believe) this way, youth is sustained eternally
(and I believe) love is the only currency
And I believe, love is all that defines me I now believe that time will increase your worth
That you’re as beautiful, as the day you were born
The truth is — we’re all scared, we’re all unprepared
But together we stand — look to your right, to your left
And breathe
(Still here with me, still here with me, still here with me)
You’re still here with me So were we born and raised to be the same?
No, no We are not the same and there is no one way
We are each unique but we are equal
It’s your brush, your canvas and easel
Everyone must pave their own way
We have to change and if we don’t we’ll suffocate
Reinvent the world, like we used to, screaming
Years will wilt and I will mourn
I will decay until my body fades away
But my kindnesses are eternal (I am infinite, I will remain)
The years will wilt and I will mourn but
You’re as beautiful as the day you were born, and that’s true
(You're still here)
You’re as beautiful as the day you were born, and that’s true
Songtekstvertaling
Geen Bogart, geen Bergman, geen Brando.
Geen Hemingway meer, geen Hesse-de kunst ingeworteld in ons merg
Dus achteraf gezien lijkt het niet, dat we treuren over de genade van de groten zoals we doen
onze jeugdige dromen?
Maar in nuance zijn we in staat tot onze eigen renaissance.
Een ademend anachronisme om ons te animeren en zolang we zingen, kunnen we jong blijven zoals dit.
En we kunnen
De wereld heruitvinden, zoals vroeger, schreeuwend
Jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen
Ik zal vergaan tot mijn lichaam vervaagt.
Maar mijn vriendelijkheid is eeuwig (ik ben oneindig, Ik zal blijven)
De jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen maar
Je bent net zo mooi als de dag dat je geboren werd, en dat is waar.
Je bent er nog.)
Geen Lennon, geen geld of Sinatra
Geen Morrison meer, geen Jackson.
...en het lijkt erop dat ik hier eindeloos ben.
Alsof ik al mijn hechtingen naai in plaats van mijn zaden.
Alsof ik me vastgrijp aan zand in een heilzame zee
Jeugd glipt sneller door vingers, hoe harder ik knijp
En dan betwijfel ik of ik ergens van hou.
De manier waarop ik van die liedjes hield toen ik zeventien was
De wereld heruitvinden, zoals vroeger, schreeuwend
Jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen
Ik zal vergaan tot mijn lichaam vervaagt.
Maar mijn vriendelijkheid is eeuwig (ik ben oneindig, Ik zal blijven)
De jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen maar
Je bent net zo mooi als de dag dat je geboren werd, en dat is waar.
Je bent er nog.)
Vrienden voeden je net zoveel op als familie.
op deze manier wordt de jeugd voor eeuwig in stand gehouden.
liefde is de enige munt
En ik geloof dat liefde alles is wat mij definieert ik geloof nu dat tijd je waarde zal verhogen
Dat je zo mooi bent, als de dag dat je geboren werd.
De waarheid is-we zijn allemaal bang, we zijn allemaal onvoorbereid
Maar samen staan we — Kijk naar rechts, naar links
En adem.
(Nog steeds hier bij mij, nog steeds hier bij mij, nog steeds hier bij mij)
Je bent nog steeds hier bij mij dus zijn we geboren en opgevoed om hetzelfde te zijn?
Nee, nee We zijn niet hetzelfde en er is geen enkele manier
We zijn allemaal uniek maar we zijn gelijk
Het is je borstel, je canvas en ezel.
Iedereen moet zijn eigen weg effenen.
We moeten veranderen en anders stikken we.
De wereld heruitvinden, zoals vroeger, schreeuwend
Jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen
Ik zal vergaan tot mijn lichaam vervaagt.
Maar mijn vriendelijkheid is eeuwig (ik ben oneindig, Ik zal blijven)
De jaren zullen verwelken en Ik zal rouwen maar
Je bent net zo mooi als de dag dat je geboren werd, en dat is waar.
Je bent er nog.)
Je bent net zo mooi als de dag dat je geboren werd, en dat is waar.