Hellbillies — I Mårgo Har Eg Fri songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Mårgo Har Eg Fri" van Hellbillies.

Songteksten

Som yngstemann på sagen bi eg sett te allslags drit
Stable hòn og listverk — springe hit og dit
Dæ jævligaste som eg veit dæ'æ takbord med kreosot
Dei lukte so illt, æra glatt og sleip, ja 'rei by meg beint imot
Sjå, der kjem’n Hermann, ja no bi’re kjaft å få
Skulde vore ferdig med å lesse lasset på
«No må'ru pinare raske på. Du må bi ferdig te klukka to!»
Nei, vera sjauar på sagbruk — dæ'æ so som so!
(Men) No æ're snart slutt på arbeidsvikun
I mårgo har eg fri
Då kan eg svinge meg i dansen
Og få jentud’n på glid
Ho Birgjit æ so lett og blid
I mårgo — so har eg fri
Eg arbeida på sagen, og slit med plank og bord
Lasta upp ein trailer — ska eit lass te Gol
Dæ'æ ein haug med sekstoms plank og ein stable med ru-panel
No går det som lus, ja no treng eg snus, eg får seta meg eit bel

Songtekstvertaling

Als jong op de saw bi zag ik thee van alles.
Stack hòn en moldings-lente hier en daar
Verdomd hels als ik ken, plafondbord met creosoot.
Ze ruiken zo slecht, era glad en glad, Ja ' Rei door mij Beny tegen
Kijk, daar komt ' N Hermann, ja nee bij kjaft om te krijgen
Had moeten klaar zijn met het lossen van de lading op
"No must' ru pinare fast on. Je moet de thee klukka twee op hebben.»
Nee, vera sjauar op de zagerij.
(Maar) no æ ' re soon the end of arbeidsvikun
In mårgo heb ik gratis
Dan kan ik mezelf swingen in de dans
En krijg jentud ' n op de glijbaan
Ho Birgjit æ zo licht en zacht
In mårgo-dus ik heb Gratis
Ik werkte aan de zaag en worstelde met plank en plank.
Laad een aanhangwagen-ska eit lass te Gol
Een stapel sextoms plank en een stapel panelen
Nu gaat het als luizen, ja nu heb ik snuif nodig, ik krijg me veel te pakken