Helene Fischer — Te Quiero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te Quiero" van Helene Fischer.
Songteksten
Ich spŸr das Meer
Ich spŸr das Salz auf meiner Haut, und du bist aus den Wellen aufgetaucht
Wie am leeren Strand, liegen wir im Sand
Wir sind uns fremd und irgendwie doch so vertraut, wie ein Traum
der wirklich wurde unverhofft, bist du du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf,
Wie mein Lieblingslied, wie ein Salsabeat
Wir sprechen andere Sprachen und verstehen uns doch
Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weià du siehst denn selben
Himmel wie ich
Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich,
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Wie der Mond
der Ÿber unsern Kšpfen thront, dort oben
so hoch bin ich noch nie geflogen,
Sind wir uns auch fremd, wir versteh’n uns blind
Weil wir beide Teil vom gleichen Himmel sind
Wenn die Sonne versinkt
Und dann an der Strandbar die Party beginnt
Braucht man Worte doch nicht
Denn ich weià genau, was du sagen willst wenn du mich kŸsst
Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero
Wenn das was Liebe wirklich heià t Es gibt es keine Worte fŸr
te quiero
Ein Kuss ist in allen Sprachen gleich
Auf diese Art sag ich dir
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Sterne in der Sommernacht
Leuchten auf dem Meer
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh
Songtekstvertaling
Ik voel de zee
Ik voel het zout op mijn huid en jij bent uit de golven gekomen.
Zoals op een leeg strand, liggen we in het zand
We zijn vreemd en toch zo bekend, als een droom
het was echt onverwacht, " ga je niet meer uit mijn hoofd,
Zoals mijn favoriete liedje, zoals een salsa beat
We spreken andere talen en begrijpen elkaar.
Wanneer de zon ondergaat
En dan aan de strandbar, begint het feest
Je hebt geen woorden nodig.
Want ik weet dat jij hetzelfde ziet.
De hemel zoals ik
Sterren in de Zomernacht
Glanzend op de zee
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh een kus is hetzelfde in alle talen,
Deze kant op zeg ik je
Te quiero, te quiero, te quiero, Oh Like the moon
de über unsern Kšpfen entroned, " up there
Ik heb nog nooit zo hoog gevlogen.,
Zijn we ook vreemden, we begrijpen onszelf blindelings
Omdat we allebei deel uitmaken van dezelfde hemel.
Wanneer de zon ondergaat
En dan aan de strandbar, begint het feest
Je hebt geen woorden nodig.
Want ik weet precies wat je wilt zeggen als je me kust.
Sterren in de Zomernacht
Glanzend op de zee
Te quiero, te quiero, te quiero, oh oh een kus is hetzelfde in alle talen
Deze kant op zeg ik je
Te quiero, te quiero, te quiero, oh, Te quiero
Als wat liefde echt betekent, er zijn geen woorden voor.
te quiero
Een kus is hetzelfde in alle talen
Deze kant op zeg ik je
Te quiero, te quiero, te quiero, Oh sterren in de Zomernacht
Glanzend op de zee
Te quiero, te quiero, te quiero, oh, te quiero, te quiero, te quiero, oh, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, oh oh