Helena Vondrackova — Svítá songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Svítá" van Helena Vondrackova.
Songteksten
Do srdce se ti dívám,
když pod oknem ti zpívám,
každou noc stejná slova, znova.
O serandu, o serandu zpívám,
marně se k oknu dívám,
než zazpívám jenom, hvězdy blenou.
Svítá, probuď se už svítá,
zažeň chladný sen,
bude horký den,
je čas procitnout.
Nad lesy svítá,
hvězdny blednou svítá,
otevř na můj hlas,
nastává už čas,
chceš-li uprchnout se mnou.
Chvíli, ještě malou chvíli
a bude den bílý,
bude konec dobrodružství.
Svítá, na východě svítá,
taky příští den,
bude jako sen,
chceš-li uprchnou se mnou
Songtekstvertaling
Ik kijk in je hart,
als ik voor je zing Onder het raam,
elke avond weer dezelfde woorden.
Over seranda, over seranda ik zing,
Ik kijk tevergeefs naar het raam.,
voordat ik zing, branden de sterren.
Het is ochtend, wakker worden het is ochtend,
verdrijf de koude droom,
het wordt een warme dag.,
het is tijd om wakker te worden.
Boven de bossen daagt,
dageraad vervaagt,
open voor mijn stem,
het is tijd.,
als je met mij wilt ontsnappen.
Een tijdje, een beetje langer
en zal de dag wit zijn,
het is het einde van het avontuur.
Dawn, Dawn in the East,
ook de volgende dag,
het zal als een droom zijn,
als je met mij wilt vluchten