Helena Vondrackova — Proto dám vodu svým květinám songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Proto dám vodu svým květinám" van Helena Vondrackova.

Songteksten

Dávám vodu květinám ve vázách
kde žíznivějí, já vím.
Znám tu žízeň a cítím podobnou,
když scházíš.
Já znám tu touhu vyhnat květ,
vonět a krášlit svět.
Povadlá květina ta je jako já,
než vstoupíš.
Proto dám vodu svým květinám.
Fialkám, cyniím, azalkám.
Ty mi sám zas dáš pak ze dlaní
vláhu jak květinám,
svým květinám,
co žízní.
Vláhu jak květinám,
svým květinám,
co žízní.
Když se únavou cítím šedivá,
tak růže mi půjčí nach.
Narcis dá mi zas žlutou do vlasů
i s vůní.
Než přijdeš s novou kyticí,
té staré tu dávám pít.
Do těch dob, než i mě zase napojí
Tvá náruč.
Proto dám vodu svým květinám,
zase dám vodu svým květinám.
Vždyť ty sám mi dáváš bez ptaní
vláhu, jak květinám,
svým květinám,
co žízní.
Vláhu, jak květinám,
svým květinám,
co žízní.

Songtekstvertaling

Ik geef water aan bloemen in vazen
waar ze dorst hebben, Weet ik.
Ik ken de dorst en ik voel hetzelfde.,
als je vermist bent.
Ik weet dat verlangen om de bloem te verdrijven,
geur en schoonheid van de wereld.
Een bloem die op mij lijkt,
voordat je binnenkomt.
Daarom geef ik mijn bloemen water.
Viooltjes, cynici, azalea ' s.
Je geeft me terug uit de palm van je hand.
vochtgehalte van bloemen,
naar je bloemen,
dorst.
Vochtgehalte van bloemen,
naar je bloemen,
dorst.
Als vermoeidheid me grijs laat voelen,
dan lenen de rozen me nach.
Narcis doet weer geel in Mijn haar.
zelfs met de geur.
Voordat je met een nieuw boeket komt,
Ik geef de oude een drankje.
Tot ik weer aan de haak ben.
Je armen.
Daarom zal ik mijn bloemen water geven.,
Ik zal mijn bloemen weer water geven.
Jij bent degene die me geen vragen stelt.
vocht, als bloemen,
naar je bloemen,
dorst.
Vocht, als bloemen,
naar je bloemen,
dorst.