Helena Vondrackova — Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Máme tu stejnou touhu hrát (Elenor)" van Helena Vondrackova.

Songteksten

H: Já v dětství touhou chřadla
být jednou u divadla,
herečkou stát se velkou a známou.
I: A když já byla malá,
tak jsem si zpívat přála,
moc se mi smáli můj táta s mámou.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
I: Jsem dnes u jiné múzy
H: a já jsem u popmusic.
I: Obě ty múzy hladí i bolí.
Obě: Dělit je příliš nejde,
dneska se k písni sejdem'
a zítra možná u velkých rolí.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát,
rozplakávat, rozesmát,
ať se zblázní sál a tleská.
Máme svý káry toulavý,
někdy nás to unaví,
ale je to cesta hezká.
Obě: Máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
máme tu stejnou touhu hrát a hrát,
hrát.

Songtekstvertaling

H: i in childhood desire withered
om eens in het theater te zijn,
actrice wordt groot en beroemd.
I: en toen ik klein was,
♪ so I wanted to sing ♪ ,
mijn vader en moeder lachten zo veel.
We hebben hetzelfde verlangen om te spelen. ,
laat je huilen, laat je lachen,
laat de gang gek worden en applaudisseren.
We hebben onze auto ' s verloren.,
soms worden we er moe van.,
maar het is een mooie reis.
I: I ' m at another muse today
En ik ben bij popmusic.
I: zowel de muzen strelen en doen pijn.
Verdeel ze te veel.,
we zien elkaar vanavond voor het lied.'
en misschien morgen voor grote rollen.
We hebben hetzelfde verlangen om te spelen. ,
laat je huilen, laat je lachen,
laat de gang gek worden en applaudisseren.
We hebben onze auto ' s verloren.,
soms worden we er moe van.,
maar het is een mooie reis.
We hebben hetzelfde verlangen om te spelen en te spelen. ,
we hebben hetzelfde verlangen om te spelen en te spelen.,
spelen.