Helena Vondrackova — Kopretiny songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kopretiny" van Helena Vondrackova.
Songteksten
Stříbrná řeka
uléhá k spánku,
účesy stromů
když obarví stín,
když meze voní
jak po heřmánku,
soumrakem svítí
jen bílé hvězdy kopretin.
Loudám se loukou,
tiše si pískám,
čeká mě trávy
vyhřátý klín,
brouzdám se rosou,
než dojdu k lískám,
utrhnu cestou
jednu z těch bílých kopretin.
Potom se zeptám bílých lístků,
jestli to na tebe prozradí,
až budou padat do žlutého písku,
jestli mně dobře poradí.
Mám mě rád
či nemá mě rád,
trhám je hlava nehlava,
má mě rád
či nemá mě rád,
můj hlas mně selhává.
Vracím se zpátky,
tiše si pískám
písničku pro můj
holčičí vkus,
brouzdám se rosou,
než dojdu k lískám,
vytáhnou zatím
na nebe hvězdy velký vůz.
Songtekstvertaling
Silver River
liggen om te slapen,
kapstijlen van bomen
wanneer bevlekte schaduw,
wanneer de grenzen ruiken
hoe na kamille,
Schemering schijnt
alleen maar witte sterren.
Ik hang in de weide.,
Ik fluit rustig.,
Er komt gras aan.
verwarmde wig,
Ik waad door de dauw.,
voor ik bij de Hazel kom.,
Ik scheur het er onderweg af.
een van die witte madeliefjes.
Dan vraag ik de witte tickets,
als hij het aan jou geeft,
als ze in het gele zand vallen,
als hij me goed advies geeft.
Ik mag mezelf wel.
of hij mag me niet.,
Ik haal ze uit elkaar.,
hij vindt me leuk.
of hij mag me niet.,
mijn stem faalt.
Ik ga terug.,
Ik fluit rustig.
een lied voor mijn
meisjesmaak,
Ik waad door de dauw.,
voor ik bij de Hazel kom.,
ze zullen voorlopig stoppen.
naar de hemel sterren een grote wagen.