Heldmaschine (Ex-Völkerball) — Die Braut, das Meer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Die Braut, das Meer" van Heldmaschine (Ex-Völkerball).
Songteksten
Die Nacht verziert dein Angesicht
Mit ihrem sanften schwarzen Pinselstrich,
Wo die Hoffnung einst versank,
Im Würgegriff der dichten Nebelbank.
Schlag um Schlag tretten wir an,
Trotzen stets dem Wellengang.
Niemand weiß die Kraft zu schonen,
Sie wird uns einstmals alle holen.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Stille tief im Nebel lebt
Stimme sich nur kopflos loch erhebt.
Schwarzes Wasser, weiße Gischt
Kaltes Blut mit tiefer See vermischt.
Schlag um Schlag treten wir an,
Trotzen stets dem Wellengang.
Niemand weiß die Kraft zu schonen,
Sie wird uns einstmals alle holen.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Die Braut, das Meer...
Die Braut, das Meer...
Und wenn die Flut mich umgibt,
Singt der Sturm mir sein Lied.
Das Rudern fällt mir schwer,
Doch meine Braut ist das Meer.
Songtekstvertaling
De nacht decoreert je gezicht met zijn zachte zwarte penseelstreek, waar hope ooit zonk, in de wurggreep van de dichte mistbank.
Blazen na blazen we op, altijd de golven trotseren.
Niemand weet hoe de kracht te sparen, het zal ons ooit allemaal brengen.
En als de vloed me omringt, zingt de storm zijn lied voor me.
Roeien is moeilijk voor mij, maar mijn bruid is de zee.
Stilte diep in de mist leeft stem stijgt alleen op zonder hoofd.
Zwart water, witte spray van koud bloed gemengd met Diepzee.
Blaas na klap concurreren we, altijd de golven trotseren.
Niemand weet hoe de kracht te sparen, het zal ons ooit allemaal brengen.
En als de vloed me omringt, zingt de storm zijn lied voor me.
Roeien is moeilijk voor mij, maar mijn bruid is de zee.
En als de vloed me omringt, zingt de storm zijn lied voor me.
Roeien is moeilijk voor mij, maar mijn bruid is de zee.
De bruid, de zee...
De bruid, de zee...
En als de vloed me omringt, zingt de storm zijn lied voor me.
Roeien is moeilijk voor mij, maar mijn bruid is de zee.