Heather Dale — Bow to the Crown songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bow to the Crown" van Heather Dale.
Songteksten
Bow to the crown,
Bow to the throne,
And bow to the one whose favour you own.
Remember their eyes are watching the fray,
Then bow to each other and fight as you may.
Honour the crown and fight for their duty,
The champions of right and of all we should be.
The greatest of burdens, the highest renown,
The first ones to rise and the last to lie down.
Bow to the crown,
Bow to the throne,
And bow to the one whose favour you own.
Remember their eyes are watching the fray,
Then bow to each other and fight as you may.
Honour the one whose favour you bear,
And stride in their honour to wherever he bare.
Think on their fate when the battles begun,
And let them be proud of whatever you’ve won.
Bow to the crown,
Bow to the throne,
And bow to the one whose favour you own.
Remember their eyes are watching the fray,
Then bow to each other and fight as you may.
Honour your foe, and keep your aim true,
Remember they fight with the same heart as you.
Trust in their judgement of all that you throw,
For they are a part of the valour you show.
Bow to the crown,
Bow to the throne,
And bow to the one whose favour you own
Remember their eyes are watching the fray,
Then bow to each other and fight as you may.
Bow to the crown,
Bow to the throne,
And bow to the one whose favour you own.
Remember their eyes are watching the fray,
Then bow to each other and fight as you may.
Bow to each other and fight as you may.
Bow to each other and fight as you may.
Songtekstvertaling
Buig voor de kroon.,
Buig voor de troon.,
En buig voor degene wiens gunst je bezit.
Denk eraan, hun ogen kijken naar de strijd.,
Buig dan voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Eer de kroon en vecht voor hun plicht.,
De voorvechters van het recht en van alles wat we zouden moeten zijn.
De grootste Last, de hoogste roem.,
De eerste die opstaan en de laatste die liggen.
Buig voor de kroon.,
Buig voor de troon.,
En buig voor degene wiens gunst je bezit.
Denk eraan, hun ogen kijken naar de strijd.,
Buig dan voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Eer degene wiens gunst je draagt.,
En ga naar waar hij zich ook bevindt.
Denk aan hun lot toen de gevechten begonnen,
En laat ze trots zijn op wat je hebt gewonnen.
Buig voor de kroon.,
Buig voor de troon.,
En buig voor degene wiens gunst je bezit.
Denk eraan, hun ogen kijken naar de strijd.,
Buig dan voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Eer uw vijand, en houd uw doel waar.,
Vergeet niet dat ze vechten met hetzelfde hart als jij.
Vertrouw op hun oordeel over wat jullie werpen.,
Want zij zijn een deel van de moed die u toont.
Buig voor de kroon.,
Buig voor de troon.,
En buig voor degene wiens gunst je bezit.
Denk eraan, hun ogen kijken naar de strijd.,
Buig dan voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Buig voor de kroon.,
Buig voor de troon.,
En buig voor degene wiens gunst je bezit.
Denk eraan, hun ogen kijken naar de strijd.,
Buig dan voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Buig voor elkaar en vecht zoals je wilt.
Buig voor elkaar en vecht zoals je wilt.