Héctor Varela El As Del Tango y su Orquesta Típica — Fueron Tres Años songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fueron Tres Años" van Héctor Varela El As Del Tango y su Orquesta Típica.

Songteksten

No me hablas, tesoro mío,
no me hablas ni me has mirado.
Fueron tres años, mi vida,
tres años muy lejos de tu corazón.
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
¡Qué cosas que tiene la vida!
¡Qué cosas tener que llorar!
¡Qué cosas que tiene el destino!
Será mi camino sufrir y penar.
Pero deja que bese tus labios,
un solo momento, y después me voy;
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
Aún tengo fuego en los labios,
del beso de despedida.
¿Cómo pensar que mentías,
si tus negros ojos lloraban por mí?
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós
¡Qué cosas que tiene la vida!
¡Qué cosas tener que llorar!
¡Qué cosas que tiene el destino!
Será mi camino sufrir y penar.
Pero deja que bese tus labios,
sí, un solo momento, y después me voy;
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.

Songtekstvertaling

Je praat niet met me, lieverd.,
je praat niet met me of kijkt niet naar me.
Het was drie jaar, mijn leven.,
drie jaar weg van je hart.
Praat tegen me, ik verbrak de stilte!
Zie je niet dat ik doodga?
En neem deze kwelling weg,
omdat je stilte al afscheid neemt.
Wat voor dingen het leven heeft!
Wat een dingen om over te huilen!
Wat het lot heeft!
Het zal mijn manier zijn om te lijden en te treuren.
Maar laat me je lippen kussen,
een moment, en dan ga ik weg.;
en neem deze kwelling weg,
omdat je stilte al afscheid neemt.
Ik heb nog steeds vuur op mijn lippen.,
van de afscheidskus.
Hoe te denken dat je loog?,
wat als je zwarte ogen om me huilden?
Praat tegen me, ik verbrak de stilte!
Zie je niet dat ik doodga?
En neem deze kwelling weg,
omdat je stilte al afscheid neemt.
Wat voor dingen het leven heeft!
Wat een dingen om over te huilen!
Wat het lot heeft!
Het zal mijn manier zijn om te lijden en te treuren.
Maar laat me je lippen kussen,
ja, een momentje en dan ben ik weg.;
en neem deze kwelling weg,
omdat je stilte al afscheid neemt.
en neem deze kwelling weg,
omdat je stilte al afscheid neemt.