Hayes Carll — It's A Shame songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's A Shame" van Hayes Carll.
Songteksten
The time has come, there is no second chance
We’ve been drifting on an empty aching sea
You were the girl I never knew I wanted
I was the boy you hoped you’d never see
And it’s a shame that we ain’t lovers
We could have been somethin' so big and grand
Just kissin' for hours underneath that sweet magnolia
Beggin' for answers, tryin' to make a stand
Been burnin' up the hours, talkin' to the midnight
Just dreamin' of ways I could hold you next to me But maybe it just wasn’t meant, all things have a reason
Maybe our hearts were just to careless and free
And it’s a shame that we ain’t lovers
We could have been somethin' so big and grand
Just kissin' for hours underneath that sweet magnolia
Beggin' for answers, tryin' to make a stand
There was a time, when you would have had me There was a time I could have had you
But it’s too late, another path has come and gone again
I’m at the back door with a broken window view thinkin'
And it’s a shame that we ain’t lovers
We could have been somethin' so big and grand
Just kissin' for hours underneath that sweet magnolia
Beggin' for answers, tryin' to make a stand
I’m tired of writin' but I can’t put down my pen
It’s too late now to talk or turn back
So just hold on, cause baby, here we go again
Headin' the wrong way down that one way track
And it’s a shame that we ain’t lovers
We could have been somethin' so big and grand
Just kissin' for hours underneath that sweet magnolia
Beggin' for answers, tryin' to make a stand
Songtekstvertaling
De tijd is gekomen, er is geen tweede kans
We drijven op een lege, pijnlijke zee.
Jij was het meisje waarvan ik nooit wist dat ik het wilde.
Ik was de jongen waarvan je hoopte dat je hem nooit zou zien.
En het is jammer dat we geen minnaars zijn.
We hadden iets zo groots kunnen zijn.
Ik kus urenlang onder die lieve magnolia.
Smeken om antwoorden, proberen om een standpunt te maken
Ik sta al uren te praten tegen middernacht.
Ik droom van manieren waarop ik je naast me kan houden, maar misschien was het gewoon niet bedoeld, alle dingen hebben een reden
Misschien waren onze harten te onvoorzichtig en vrij.
En het is jammer dat we geen minnaars zijn.
We hadden iets zo groots kunnen zijn.
Ik kus urenlang onder die lieve magnolia.
Smeken om antwoorden, proberen om een standpunt te maken
Er was een tijd, dat je me zou hebben gehad. er was een tijd dat ik je had kunnen hebben.
Maar het is te laat, een andere weg is gekomen en weer gegaan
Ik ben bij de achterdeur met een gebroken raam uitzicht denken'
En het is jammer dat we geen minnaars zijn.
We hadden iets zo groots kunnen zijn.
Ik kus urenlang onder die lieve magnolia.
Smeken om antwoorden, proberen om een standpunt te maken
Ik ben het schrijfwerk zat, maar ik kan mijn pen niet neerleggen.
Het is nu te laat om te praten of om te keren.
Dus hou vol, want daar gaan we weer.
We gaan de verkeerde kant op.
En het is jammer dat we geen minnaars zijn.
We hadden iets zo groots kunnen zijn.
Ik kus urenlang onder die lieve magnolia.
Smeken om antwoorden, proberen om een standpunt te maken