Hannes Wader — Ich Singe, Weil Ich Ein Lied Hab´ songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich Singe, Weil Ich Ein Lied Hab´" van Hannes Wader.

Songteksten

Er war Sänger, wie andere Bäcker
oder Handelsvertreter sind.
Er verkaufte sehr gut, denn er hielt sich
an die Sonne, den Mond und den Wind.
Seine Welt war so herrlich gerade,
seine Hemden so weiß und so rein,
und er sang sich, ganz ohne zu zögern,
in die Seele des Volkes hinein.
Doch ganz plötzlich befiel ihn das Singen,
wie einen ein Fieber befällt,
so als hätte sich irgendwas in ihm
gegen ihn gestellt.
So als hätte sich seine Stimme
über ihn hergemacht
und das stumme Gestammel des Sängers
plötzlich zum Schweigen gebracht.
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
nicht, weil es euch gefällt.
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
nicht, weil ihr´s bei mir bestellt.
Ich singe, weil ich ein Lied hab.
Es gab viele, die hatten bis dato
ihr tägliches Brot an ihm,
und sie sahen die Sangesmaschine
aus ihren Fängen entfliehen.
Und die Mädchen verließen den Sänger,
und der Ruhm stieg dem nächsten ins Haupt,
und es wurde ihm einfach alles,
was früher für ihn war, geraubt.
Und so trug man den Sänger zu Grabe,
und ein neuer stieg lächelnd ins Land.
Er verkaufte sehr gut, denn er hatte
sich besser in der Hand.
Nur von weitem und etwas verschwommen,
schon zu leise, um noch zu bestehn,
sucht ein Lied sein Recht zu bekommen,
denn man kann es schon nicht mehr verstehn.
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
nicht, weil es euch gefällt.
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
nicht, weil ihr´s bei mir bestellt
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
nicht weil ihr mich dafür entlohnt.
Ich singe, weil ich ein Lied hab,
und keiner, keiner, keiner wird von mir geschont.
Ich singe, weil ich ein Lied hab.

Songtekstvertaling

Hij was zanger, net als andere bakkers.
of handelsagenten.
Hij verkocht goed, omdat hij
naar de zon, de maan en de Wind.
Zijn wereld was zo glorieus recht,
zijn overhemden zo wit en zo puur,
en hij zong voor zichzelf, zonder aarzeling.,
in de ziel van het volk.
Maar plotseling overkwam het zingen hem.,
hoe een koorts u beïnvloedt,
alsof er iets in hem was gebeurd.
tegen hem.
Alsof zijn stem
gemaakt over hem
en het stille stotteren van de zanger
plotseling het zwijgen opgelegd.
Ik zing omdat ik een lied heb,
niet omdat je het leuk vindt.
Ik zing omdat ik een lied heb,
niet omdat je het van mij bestelde.
Ik zing omdat ik een liedje heb.
Er waren velen die
uw dagelijks brood voor hem,
en ze zagen de Zangmachine
ontsnappen uit hun klauwen.
En de meisjes verlieten de zanger,
en glorie ging in het hoofd van de buurman,
en het werd hem alles.,
wat vroeger voor hem was, gestolen.
En dus droegen ze de zanger naar zijn graf,
en een nieuwe ging glimlachend het land in.
Hij verkocht zeer goed, want hij had
beter in de hand.
Alleen van een afstand en enigszins wazig,
al te stil om door te gaan,
op zoek naar een lied om zijn recht te krijgen,
omdat je het niet meer begrijpt.
Ik zing omdat ik een lied heb,
niet omdat je het leuk vindt.
Ik zing omdat ik een lied heb,
niet omdat je van mij bestelde.
Ik zing omdat ik een lied heb,
niet omdat je me ervoor betaalt.
Ik zing omdat ik een lied heb,
en niemand, niemand, niemand zal door mij gespaard worden.
Ik zing omdat ik een liedje heb.