Hanne Haller — Schatz, ich will ja nicht meckern songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Schatz, ich will ja nicht meckern" van Hanne Haller.
Songteksten
Schatz, ich will ja nicht meckern,
ich will ja nicht mosern,
will auch nicht kritisier’n,
aber eins werde ich heut',
gleich wenn du kommst, ausdiskutier’n.
Schatz, ich liebe dich auch,
das kommt aus dem Bauch,
das kommt aus dem Herz.
Aber Heut' war genau da ein kleiner Schmerz.
Schon halb acht, fahr ich die Kinder zur Schule,
davor wird gebaut und ich park vor der Kuhle.
Ich sag noch zu ihnen *komm, macht jetzt kein Quatsch*
und, bumms, was passiert?
Und da liegen 'se im Matsch.
Wir wieder nach Hause, ich Eileswinde,
vor der Haustür, ich, den Schlüssel nicht finde.
Ich über'n Balkon, frag jetzt bloss nicht wie.
Ich hab nen Zeugen, ein dickes Knie.
Und dann rufst du an.
Sagst, in dir brennt die Glut,
doch bei mir brennt mein Knie und ich schreie dich an,
Du hör mal …
Schatz, ich will ja nicht meckern,
ich will ja nicht mosern,
will auch nicht kritisier’n,
aber eins werde ich heut',
gleich wenn du kommst, ausdiskutier’n.
Schatz, ich liebe dich auch,
das kommt aus dem Bauch,
das kommt aus dem Herz.
Aber Heut' war genau da ein kleiner Schmerz.
Neun Stunden später kommst du aus dem Büro
und fragst *wo ist mein Bier? und die Zeitung sowieso.*
Und ich merk, meine Nerven vibrier’n,
ich denk an 'ne Insel und will dorthin fliehn.
Nach dem Fernsehn, gehst du dann ins Bett.
Und schreist aus dem Bad *mein Deo ist weg !*
Für was brauchst du ein Deo, so mitten in der Nacht ?*
Doch dann lächelst du mich an,
du hast es immer gemacht.
Und wieder fühle ich …
Oh, ich bin ja nicht allein.
Das müssen ganz einfach, ganz einfach,
Naturgewalten sein.
Hör mal …
Schatz, ich wollt' doch nicht meckern,
ich wollt' doch nicht mosern,
und auch nicht kritisier’n,
aber eins werde ich heut',
weil ich dich lieb, wieder mal ausprobier’n.
Schatz, ich liebe dich auch,
das kommt aus dem Bauch,
das kommt aus dem Herz.
Aber Heut' war genau da ein kleiner Schmerz.
Aber Heut' war genau da ein kleiner Schmerz.
Songtekstvertaling
Schat, Ik wil niet klagen.,
Ik wil niet mosern,
hij wil ook geen kritiek leveren.,
maar één ding zal ik vandaag doen.,
als je komt, praat het dan uit.
Schat, ik hou ook van jou.,
dat komt uit de maag.,
dat komt uit het hart.
Maar vandaag was er een beetje pijn.
Al half negen breng ik de kinderen naar school.,
voor het is gebouwd en ik parkeer voor de koe.
Ik zeg nog steeds: kom, maak nu geen onzin.*
en, bumms, wat gebeurt er?
En daar liggen ze in de modder.
We gingen terug naar huis, ik haastte me,
op de stoep kan ik de sleutel niet vinden.
Ik ben over een balkon, vraag alleen niet hoe.
Ik heb een getuige, een grote knie.
En dan bel je.
Zeg, van binnen branden de vlammen.,
maar met mij brandt mijn knie en ik schreeuw tegen je,
Luister. …
Schat, Ik wil niet klagen.,
Ik wil niet mosern,
hij wil ook geen kritiek leveren.,
maar één ding zal ik vandaag doen.,
als je komt, praat het dan uit.
Schat, ik hou ook van jou.,
dat komt uit de maag.,
dat komt uit het hart.
Maar vandaag was er een beetje pijn.
Negen uur later kom je het kantoor uit.
en vraag : Waar is mijn bier? en toch de krant.*
En ik weet het, mijn zenuwen trillen,
Ik denk aan een eiland en wil daar vluchten.
Na het kijken van TV, ga je naar bed.
Mijn deodorant is weg .*
Waar heb je een deodorant voor nodig in het midden van de nacht ?*
Maar dan lach je naar me ,
je hebt het altijd gedaan.
En nogmaals, ik voel …
Ik ben niet alleen.
Het moet heel simpel zijn.,
Wees natuurkrachten.
Luisteren …
Schat, Ik wil niet klagen.,
Ik wil niet mosern,
en ook niet bekritiseren,
maar één ding zal ik vandaag doen.,
omdat ik van je hou, probeer het opnieuw.
Schat, ik hou ook van jou.,
dat komt uit de maag.,
dat komt uit het hart.
Maar vandaag was er een beetje pijn.
Maar vandaag was er een beetje pijn.