Hank Snow — Nighty Miles An Hour (Down A Dead End Street) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nighty Miles An Hour (Down A Dead End Street)" van Hank Snow.
Songteksten
I took you home from a party and we kissed in fun
A few stolen kisses and no harm was done
Instead of stopping when we could, we went right on
'Til suddenly we found that the brakes were gone
You belong to someone else and I do too
It’s just crazy bein' here with you
Like a bad motorcycle with the devil in the seat
Goin' ninety miles an hour down a dead end street
Goin' ninety miles an hour down a dead end street
I didn’t want to want you but now I have no choice
It’s too late to listen to that warning voice
All I hear is thunder when two hearts beat
Goin' ninety miles an hour down a dead end street
Goin' ninety miles an hour down a dead end street
You’re not free to belong to me And you know that I could never be your own
But your lips on mine
Are like sweet, sweet wine
But we’re heading for a wall of stone
Warning signs are flashing everywhere, we pay no heed
Instead of slowing down the pace, we’re picking up speed
Disaster’s getting closer every time we meet
Goin' ninety miles an hour down a dead end street
Yeah, ninety miles an hour down a dead end street
Well, ninety miles an hour down a dead end street
Songtekstvertaling
Ik nam je mee naar huis van een feestje en we kusten in plezier
Een paar gestolen kussen en er is niets gebeurd.
In plaats van te stoppen wanneer we konden, gingen we gewoon verder.
Tot we plotseling ontdekten dat de remmen weg waren.
Jij bent van iemand anders en ik ook.
Het is gewoon gek om hier met jou te zijn.
Als een slechte motor met de duivel in de stoel
Hij rijdt 90 mijl per uur door een doodlopende straat.
Hij rijdt 90 mijl per uur door een doodlopende straat.
Ik wilde je niet, maar nu heb ik geen keus.
Het is te laat om naar die waarschuwingsstem te luisteren.
Alles wat ik hoor is donder als twee harten slaan
Hij rijdt 90 mijl per uur door een doodlopende straat.
Hij rijdt 90 mijl per uur door een doodlopende straat.
Je bent niet vrij om van mij te zijn en je weet dat ik nooit van jou zou kunnen zijn
Maar jouw lippen op de mijne
Zijn als zoete, zoete wijn
Maar we gaan naar een muur van steen.
Overal knipperen waarschuwingstekens.
In plaats van het tempo te vertragen, gaan we sneller.
De ramp komt steeds dichterbij als we elkaar ontmoeten.
Hij rijdt 90 mijl per uur door een doodlopende straat.
Ja, 90 mijl per uur in een doodlopende straat.
Nou, 90 mijl per uur in een doodlopende straat