Hana Zagorová — Dávám kabát na věšák songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dávám kabát na věšák" van Hana Zagorová.

Songteksten

Podzim barvu měl přepestrou,
přišel's, bohužel, za sestrou
s kytkou krásnou, nezvyklou.
Snad ti tenkrát uniklo,
že ti dávám,
že ti dávám kabát na věšák.
Ty’s jí kytku dal s objetím,
pak jste vešli dál vzápětí.
K čaji místo prostřené vám a lásce,
pro mě ne.
Já dávám, já dávám kabát na věšák.
Má sestra kabát nevěší, ta kytky dostává.
Však mě to vůbec netěší,
že v koutě vždycky zůstávám.
Má sestra ta je bez kazů a kladná - to já vím.
Změní tě k svému obrazu — však to ti nikdy nepovím.
Chodíš pořád k nám, co já s tím.
snad tě trochu znám, trošku vím.
Kytku stejnou přinášíš
dnes jak dřív mě poplaší,
když ti dávám, když ti dávám
kabát na věšák.
Mě dál nevnímáš jako dým.
sestru zajímáš, jaký div!
Mám tě ráda, snad i ji,
tak vám lásku promíjím.
Když ti dávám,
když ti dávám kabát na věšák.
Má sestra kabát nevěší, ta kytky dostává.
Však mě to vůbec netěší,
že v koutě vždycky zůstávám.
Má sestra ta je bez kazů a kladná - to já vím.
Změní tě k svému obrazu — však to ti nikdy nepovím.
Však to ti nikdy nepovím.

Songtekstvertaling

Herfstkleur was herschreven,
je kwam helaas voor je zus.
met een prachtige, ongewone bloem.
Ik hoop dat je het gemist hebt.,
dat geef ik je.,
dat ik je jas op het rek leg.
Je gaf haar een bloem met een knuffel.,
toen kwam je binnen.
Voor thee, een plaats voor u en liefde,
niet voor mij.
Ik doe m ' n jas op de kleerhanger.
Mijn zus hangt haar jas niet op, ze krijgt de bloemen.
Ik ben helemaal niet gelukkig.,
dat ik altijd in de hoek blijf.
Mijn zus is caries-vrij en positief-dat Weet ik.
Hij zal je veranderen naar zijn imago-Ik zal het je nooit vertellen.
Je blijft naar ons komen, net als ik.
Ik denk dat ik je een beetje ken, ik ken je een beetje.
Je brengt dezelfde bloem mee.
♪ today as it prefore ♪ ,
♪ when I give you when I give you ♪
jas op de hanger.
Je ziet me niet meer als rook.
je zus geeft om wat een wonder!
Ik hou van je, misschien zelfs van haar.,
dan vergeef ik je voor je liefde.
Als ik je geef,
toen ik je jas op het rek legde.
Mijn zus hangt haar jas niet op, ze krijgt de bloemen.
Ik ben helemaal niet gelukkig.,
dat ik altijd in de hoek blijf.
Mijn zus is caries-vrij en positief-dat Weet ik.
Hij zal je veranderen naar zijn imago-Ik zal het je nooit vertellen.
Ik zal het je nooit vertellen.