Ha-ash — Ex de Verdad (Versión Big Band) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ex de Verdad (Versión Big Band)" van Ha-ash.
Songteksten
¿Por qué hoy en mi tranquilidad
si es tan grande esta ciudad hoy te tuve que encontrar?
¿Por qué tu sonrisa despertó
sentimientos que guarde con candado en un cajón?
¿Por qué?
Eres el peor amor que he conocido,
tan perfecto que no te olvido,
piensa en mí, ayúdame a odiarte,
has las cosas que hacen los cobardes
no me trates bien, ni sonrías más,
pues mi alma sigue sufriendo,
se un ex de verdad y trátame mal… ayúdame con eso
¿Por qué te atreviste a saludar
con un beso sin pensar, sin ver mi fragilidad?
y se que mañana yo seré la culpable de esperar,
dejarte escapar sin preguntar
¿por qué?
Eres el peor amor que he conocido,
tan perfecto que no te olvido,
piensa en mí, ayúdame a odiarte,
haz las cosas que hacen los cobardes
no me trates bien, ni sonrías más,
pues mi alma sigue sufriendo,
se un ex de verdad y trátame mal… ayúdame con eso.
Songtekstvertaling
Waarom vandaag in mijn gemoedsrust
als deze stad zo groot is vandaag moest ik je vinden?
Waarom werd je glimlach wakker?
gevoelens die je in een la bewaart?
Waarom?
Je bent de ergste liefde die ik ooit heb gekend.,
zo perfect Ik zal je niet vergeten,
denk aan mij, help me je te haten.,
doe de dingen die lafaards doen.
behandel me niet goed, lach niet meer.,
want mijn ziel lijdt nog steeds,
wees een echte ex en behandel me slecht ... help me daarmee.
Waarom durfde je hallo te zeggen?
met een kus zonder na te denken, zonder mijn zwakheid te zien?
en ik weet dat ik morgen degene ben die wacht,
laat je ontsnappen zonder te vragen
Waarom?
Je bent de ergste liefde die ik ooit heb gekend.,
zo perfect Ik zal je niet vergeten,
denk aan mij, help me je te haten.,
doe de dingen die lafaards doen.
behandel me niet goed, lach niet meer.,
want mijn ziel lijdt nog steeds,
wees een echte ex en behandel me slecht ... help me daarmee.