Gym Class Heroes — It's OK, But Just This Once! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's OK, But Just This Once!" van Gym Class Heroes.

Songteksten

We put the «F-U"back in fun
Serve it up with a smile
You ain’t heard this type of stuff in a while
I want your ears right now
Ante up, buck stops here
Put your hands up, like you plan to volunteer
Ollie ollie Oxy Free
Fresh outta detox
Can’t afford the doctor’s fee
So floor it towards the weed spot
A whole city waitin' for me to fall
Because I made a pretty penny outta nothin' at all
It’s that «circle, circle, dot, dot»
Cootie shot shit, you know
Everybody lovin' it, but ain’t nobody touchin' it, yeah
Decaydance takin' over this year
I feel like dancin' baby hold my fears (so sexy)
And it’s OK to be a little risky (oh, ah the good times)
Forget work it’s all play at the end of the day (oh, ah the good times)
Just be sure to send the females my way (oh, ah the good times)
Oh look at how cute, we made a mess on the dance floor
So let me get a soul clap, that’s what we got hands for
That’s exactly what I’ve been trying to tell you, Pete, look at 'em
I know you seen 'em as soon as we came in,
Pick your jaw up man, it’s alright we havin' a good time,
Ha! Stupid…
Mission accomplished
Operation spike punch successful
Now back to tellin' girls I’m only nineteen, wowzers!
Bob’s parents ain’t back for another six hours
So it’s just enough time to kill the keg that’s in the shower
Curse you aquascum, follow the leader
Made today’s big fish outta yesterday’s bottom feeders
Until I’m belly up, it’s all good times from here on out
From the beginning 'til we clear on out
It’s like: this year, my year, you here, who cares?
Focus you can’t handle it, we kill 'em like Crush Management, please!
I got no time to player hate
I’m the type to crash your party with «Teddy Ruxpin"and a Slayer tape
Seriously, for one, if I gave a fuck, my eyes would be locked onto yours,
And not to nothin' that’s goin' on behind your back homey,
For two… Oh, I’m sorry, I forgot, what were you sayin' again? Exactly
Ignorance is bliss homey, you my dear make it fact
I’m just curious as to why you take yourself so serious
You missed the joke a year back, man,
The punchline just hit you in the mouth…
And it’s OK to be a little risky (oh, ah the good times)
Forget work it’s all play at the end of the day (oh, ah the good times)
Just be sure to send the females my way (oh, ah the good times)
And it’s OK to be a little risky (oh, ah the good times)
Forget work it’s all play at the end of the day (oh, ah the good times)
Just be sure to send the females my way (oh, ah the good times)

Songtekstvertaling

We zetten de "F-U"terug in plezier
Serveer het met een glimlach.
Je hebt dit al een tijdje niet meer gehoord.
Ik wil je oren nu.
Inzetten, buck stopt hier.
Doe je handen omhoog, zoals je van plan bent om vrijwilliger te zijn.
Ollie Ollie Oxy vrij
Vers van detox
Kan het doktersgeld niet betalen.
Dus plankgas naar de onkruidplek.
Een hele stad wacht tot ik val
Want Ik heb van niets veel verdiend.
Het is die "cirkel, cirkel, punt, punt»
Cootie schoot shit, Weet je
Iedereen houdt ervan, maar niemand raakt het aan.
Decaydance neemt het dit jaar over
Ik voel me als Dancing baby hold my fears (so sexy)
En het is OK om een beetje riskant te zijn (oh, ah de goede tijden)
Vergeet werk het is allemaal spelen aan het einde van de dag (oh, ah de goede tijden)
Zorg dat je de vrouwtjes mijn kant op stuurt (oh, ah de goede tijden)
Oh kijk eens hoe schattig, we hebben een puinhoop gemaakt op de dansvloer
Dus laat me een ziel klap, dat is waar we handen voor hebben.
Dat is precies wat ik je probeerde te vertellen, Pete, Kijk naar ze.
Ik weet dat je ze zag zodra we binnenkwamen.,
Til je kaak op man, het is goed we hebben een leuke tijd,
Ha! Domme…
Missie volbracht.
Operatie spike punch succesvol
En nu weer meisjes vertellen dat ik pas negentien ben, wowzers!
Bob ' s ouders zijn pas over zes uur terug.
Dus het is net genoeg tijd om het vat te doden dat in de douche staat.
Vervloek je aquascum, volg de leider
Ik heb de grote vis van vandaag gemaakt van de bodemvoerers van gisteren.
Tot ik failliet ben, zijn het allemaal goede tijden vanaf nu.
Vanaf het begin tot we weg zijn.
Het is als: dit jaar, mijn jaar, jij hier, wat maakt het uit?
Focus je kan het niet aan, we doden ze als Crush Management, alsjeblieft!
Ik heb geen tijd om te spelen haat
Ik ben het type om je feestje te verstoren met "Teddy Ruxpin" en een doder tape.
Serieus, als het me wat kon schelen, zouden mijn ogen op die van jou gericht zijn.,
En niets dat achter je rug om gebeurt.,
Wat zei je ook alweer? Precies
Onwetendheid is gelukzaligheid homey, mijn liefste maak het waar
Ik ben gewoon nieuwsgierig waarom je jezelf zo serieus neemt.
Je hebt de grap een jaar geleden gemist, man.,
De clou sloeg je in je mond.…
En het is OK om een beetje riskant te zijn (oh, ah de goede tijden)
Vergeet werk het is allemaal spelen aan het einde van de dag (oh, ah de goede tijden)
Zorg dat je de vrouwtjes mijn kant op stuurt (oh, ah de goede tijden)
En het is OK om een beetje riskant te zijn (oh, ah de goede tijden)
Vergeet werk het is allemaal spelen aan het einde van de dag (oh, ah de goede tijden)
Zorg dat je de vrouwtjes mijn kant op stuurt (oh, ah de goede tijden)