Gwen Verdon — A Little Brains, A Little Talent songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Little Brains, A Little Talent" van Gwen Verdon.

Songteksten

Applegate: There’s not a homewrecker on my staff better than you, Lola
But this fella is stubborn!
Lola: Ah, chief, you know I’ve got what it takes
Don’t make me brag!
I took the zing out of the King of Siam
I took the starch out of the sails
Of the prince of Wales
There’s no great art
Getting the heart of a man
On a silver platter
A little brains, a little talent
With an emphasis on the latter
I made mincemeat
Out of a sweet young farmer
I knocked the fight
out of a knight
When I pierced his armor
And I’ll bet, I could upset every male
In a Yale regatta!
A little brains, a little talent
With an emphasis on the latter
You’ve gotta know just what to say and how to say it You’ve gotta know what game to play
And how to play it You gotta stack those decks with a coupl’a extra
Aces
And this queen has her aces
In all the right places
I’ve done much more
Than that old bore,
Delilah
I took the curl out of the hair
Of a millionare
There is no trick
getting some hick who is cool
Just a little warmer
A little talent, a little brains
With an emphasis on the former
Split up a home
Way up in Nome, Alaska
And wreck the life
Of every wife
Down in Madagascar
Ask me why weak men’ll die for me Strong men simply shatter
A little brains, a little talent
With an emphasis on the latter
You’ve gotta know just what to do And how to do it
You’ve gotta know what tea to brew it And how to brew it You see the sign that said «George Washington once slept here»
Well though nobody spied him
Guess who was beside him?
Bring on that boy, he’ll be a toy
To Lola
Just one more case she can erase
With that old boffolo
What’s my plan?
Same as with every man
I’ll use the standard platter
Plus a little this-a
And a little that-a
With an emphasis on the
On the latter!

Songtekstvertaling

Er is geen huisvreter in mijn staf beter dan jij, Lola.
Maar hij is koppig.
Chef, je weet dat ik heb wat nodig is.
Laat me niet opscheppen!
Ik haalde de zing uit de koning van Siam.
Ik haalde het stijfsel uit de zeilen
Van de Prins van Wales
Er is geen grote kunst.
Het hart van een man krijgen
Op een presenteerblaadje
Een beetje hersenen, een beetje talent
Met de nadruk op het laatste
Ik heb gehakt gemaakt.
Van een lieve jonge boer
Ik heb het gevecht verslagen.
uit een ridder
Toen ik zijn harnas doorboorde
En ik wed dat ik elke man van streek kan maken.
In een Yale regatta!
Een beetje hersenen, een beetje talent
Met de nadruk op het laatste
Je moet weten wat je moet zeggen en hoe je het moet zeggen. Je moet weten welk spel je moet spelen.
En hoe je het moet spelen moet je die dekken stapelen met een coupl ' a extra
Ace
En deze koningin heeft haar azen.
Op de juiste plaatsen
Ik heb veel meer gedaan.
Dan die oude boring,
Delilah
Ik heb de krul uit het haar gehaald.
Van een miljoen are
Er is geen truc
een of andere boer die cool is.
Gewoon een beetje warmer
Een beetje talent, een beetje hersenen
Met de nadruk op de eerste
Een huis verdelen
Helemaal in Nome, Alaska
En het leven verwoesten
Van elke vrouw
In Madagaskar
Vraag me waarom zwakke mannen voor me sterven sterke mannen vallen gewoon uiteen
Een beetje hersenen, een beetje talent
Met de nadruk op het laatste
Je moet weten wat je moet doen en hoe je het moet doen.
Je moet weten welke thee je moet zetten en hoe je het moet brouwen zie je het bord waarop stond "George Washington heeft hier ooit geslapen»
Hoewel niemand hem bespioneerde.
Raad eens wie er naast hem stond?
Kom maar op met die jongen, hij zal een speeltje zijn.
Op Lola.
Nog één zaak die ze kan wissen.
Met die oude boffolo.
Wat is mijn plan?
Hetzelfde als met elke man.
Ik gebruik de standaard schotel.
Plus een beetje Dit-a
En een beetje dat-a
Met de nadruk op de
Op het laatste!