Guy Penrod — Then Came The Morning songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Then Came The Morning" van Guy Penrod.
Songteksten
They all walked away, with nothing to say
They’d just lost their dearest friend
All that He said, now He was dead
So this was the way it would end
The dreams they had dreamed were not what they’d seemed
Now that He was dead and gone
The garden, the jail, the hammer, the nail
How could a night be so long
Then came the morning, night turned into day
The stone was rolled away, hope rose with the dawn
Then came the morning, shadows vanished before the sun
Death had lost and life had won, for morning had come
The angel, the star, the kings from afar
The wedding, the water, the wine
Now it was done, they’d taken her son
Wasted before his time she knew it was true
She’d watched him die too
She’d heard them call Him just a man
But deep in her heart, she knew from the start
Somehow her son would live again
Then came the morning, night turned into day
The stone was rolled away, hope rose with the dawn
Then came the morning, shadows vanished before the sun
Death had lost and life had won, for morning had come
Then came the morning, shadows vanished before the sun
Death had lost and life had won, for morning had come
Morning had come
Songtekstvertaling
Ze liepen allemaal weg, zonder iets te zeggen.
Ze hadden net hun beste vriend verloren.
Alles wat hij zei, Nu was hij dood.
Dus dit was de manier waarop het zou eindigen
De dromen waar ze van droomden waren niet wat ze leken.
Nu dat hij dood was en weg was
De tuin, de gevangenis, de hamer, de spijker
Hoe kan een nacht zo lang duren?
Toen kwam de ochtend en de nacht werd de dag.
De steen werd weggerold, hope rose met de dageraad
Toen kwam de ochtend, schaduwen verdwenen voor de zon
De dood had verloren en het leven had gewonnen, want de ochtend was gekomen
De engel, de ster, de koningen van ver
De bruiloft, het water, de wijn
Ze hadden haar zoon meegenomen.
Ze wist dat het waar was.
Ze had hem ook zien sterven.
Ze had hem een man horen noemen.
Maar diep in haar hart wist ze het vanaf het begin.
Op een of andere manier zou haar zoon weer leven.
Toen kwam de ochtend en de nacht werd de dag.
De steen werd weggerold, hope rose met de dageraad
Toen kwam de ochtend, schaduwen verdwenen voor de zon
De dood had verloren en het leven had gewonnen, want de ochtend was gekomen
Toen kwam de ochtend, schaduwen verdwenen voor de zon
De dood had verloren en het leven had gewonnen, want de ochtend was gekomen
De ochtend was gekomen.