Guy Lombardo — Shine on Harvest Moon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shine on Harvest Moon" van Guy Lombardo.

Songteksten

This version did not chart
Four versions charted in 1909 and one in 1910
Then, in 1931 Ethel Waters put it at # 9
And, in 1943 Kate Smith took it to # 19
Shine on, shine on harvest moon up in the sky
I ain’t had no lovin' since January, February, June, or July
Snow time ain’t no time to sit outdoors and spoon
Shine on, shine on harvest moon for me 'n' my gal
MONOLOGUE: C’mon, shine on harvest moon way up there in the sky. Don’tcha
Know I ain’t had no lovin' since January, February, June, AND July? Now, looka
Here a don’t you know better than to set out there in the snow 'n' spoon?
C’mon, I don’t
Want no half moon, I want a full moon.
Oh, won’t you shine on, shine on harvest moon (shine on, shine on)
Up in the sky? (shine on)
I ain’t had no lovin' since January, February, June, or July
(ah-ooba, ah-ooba, ah-ooba, ah-ooh)
Don’t you know you’re gonna freeze to death
Settin' out there in the snow tryin' to spoon?
So shine on, shine on harvest moon for me 'n' my gal
Yeah!

Songtekstvertaling

Deze versie is niet in kaart gebracht
Vier versies in kaart gebracht in 1909 en één in 1910
Toen, in 1931 zette Ethel Waters het op # 9
En in 1943 nam Kate Smith het mee naar # 19
Shine on, shine on harvest moon up in the sky
Ik heb geen liefde meer gehad sinds januari, februari, juni of Juli.
Sneeuwtijd is geen tijd om buiten te zitten en te lepelen
Shine on, shine on harvest moon for me ' n ' my gal
Kom op, schijn op de oogstmaan, daarboven in de lucht. Niet doen.
Weet je dat ik geen liefde meer heb sinds januari, februari, juni en juli? Nu, looka.
Weet je niet beter dan in de sneeuw en de lepel te gaan liggen?
Kom op, dat doe ik niet.
Ik wil geen halve maan, Ik wil een volle maan.
Oh, zal je niet schijnen op, schijnen op oogstmaan (schijnen op, schijnen op)
In de lucht? (glans op)
Ik heb geen liefde meer gehad sinds januari, februari, juni of Juli.
(ah-ooba, ah-ooba, ah-ooba, ah-ooh)
Weet je niet dat je doodvriest?
Ga je in de sneeuw liggen lepeltje lepeltje lepeltje lepeltje lepeltje lepeltje?
Dus schijn op, schijn op oogst maan voor mij en mijn meisje
Ja!