Guy Clark — Don't Let The Sunshine Fool You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Let The Sunshine Fool You" van Guy Clark.
Songteksten
Me and a friend name a Streetlife Brown
We got a bottle of red and we walked uptown
One hand on a jug and one on time
And he bet me a dollar against this next line
He said, Dont let the sunshine fool you
And dont let the bluebirds tool ya And dont let the women do ya Put your hand in mine
Well, advice is fine if youve got a mind
To listen to the end thats got the time
But the musell get ya if you dont look out
'Coz shes equipped to know what its all about
She said, Dont let the sunshine fool you
And dont let the bluebirds tool ya And dont let the women do ya Put your hand in mine
Fanon Street on an afternoon
Such an easy way to get it to But the hard soap salesman said no dice
When I asked politely for a better price
He said, Dont let the sunshine fool you
And dont let the bluebirds tool ya And dont let the women do ya Put your hand in mine
So heres a song for you, child of mine
And I hope you make it through this time
Get yourself a piece of that rainbow pie
Ain’t no reason in the world you cant get by, boy
Dont let the sunshine fool you
And dont let the bluebirds tool ya And dont let the women do ya Put your hand in mine
Dont let the sunshine fool you
And dont let the bluebirds tool ya And dont let the women do ya Put your hand in mine
Songtekstvertaling
Ik en een vriend noemen een straatleven bruin
We hebben een fles rood en zijn naar de stad gelopen.
Eén hand op een kruik en één op tijd.
En hij zette een dollar in tegen de volgende regel.
Hij zei, Laat de zon je niet voor de gek houden.
En laat de bluebirds je niet bewerken en laat de vrouwen je niet doen steek je hand in de mijne
Nou, advies is prima als je een geest hebt
Om naar het einde te luisteren dat heeft de tijd
Maar de musell krijgt je als je niet uitkijkt.
Want ze is uitgerust om te weten waar het allemaal over gaat.
Ze zei, Laat de zon je niet voor de gek houden.
En laat de bluebirds je niet bewerken en laat de vrouwen je niet doen steek je hand in de mijne
Fanon Street op een middag
Zo ' n gemakkelijke manier om het te krijgen maar de harde zeepverkoper zei geen dobbelstenen
Toen ik beleefd vroeg om een betere prijs
Hij zei, Laat de zon je niet voor de gek houden.
En laat de bluebirds je niet bewerken en laat de vrouwen je niet doen steek je hand in de mijne
Dus hier is een lied voor jou, kind van mij
En ik hoop dat je deze keer doorkomt.
Neem een stukje van die regenboogtaart.
Er is geen reden dat je het niet kunt redden, jongen.
Laat de zon je niet voor de gek houden.
En laat de bluebirds je niet bewerken en laat de vrouwen je niet doen steek je hand in de mijne
Laat de zon je niet voor de gek houden.
En laat de bluebirds je niet bewerken en laat de vrouwen je niet doen steek je hand in de mijne