Gustavo Lara — A la Sombra de los Ángeles songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A la Sombra de los Ángeles" van Gustavo Lara.

Songteksten

Son esquivos como peces
imposibles de entender
bellos mas que nadie
con los huesos de aire
y el aspecto de mujer
Viven solo de ensalada
hablan con acento ingles
van donde haga falta
sin pedirte nada
mas pegajosos que la miel
A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
estas tu, estoy yo, esta el Vas corriendo solo por el parque
viajas de turista japones
se paro tu moto
se quedo sin gasolina
y en mitad de la autopista él
El no entiene nada de mecanica
y le importa un cuerno la hora que es pero te acompaña
con sus alas blancas
aunque al cielo le de por llover
A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
estas tu, estoy yo, esta el A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
como tu, como yo, como el Cuando buscas con tu chica el lado oscuro
en las calles por tener intimidad
cuando atacas con los besos mas profundos
tu angel de la guardia va detras
A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
estas tu, estoy yo, esta el A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
como ayer, como hoy y despues
A la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
a la sombra de los angeles
estas tu, estoy yo, esta el

Songtekstvertaling

Ze zijn ongrijpbaar als vis.
onmogelijk te begrijpen
mooier dan wie dan ook.
met luchtbotten
en het uiterlijk van de vrouw
Ze wonen alleen op salade.
ze spreken met een Engels accent.
ze gaan waar het nodig is.
zonder je iets te vragen
plakkerig dan honing
In de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
jij bent het, Ik ben het, hij is het, je rent alleen door het park.
Japanse toeristische reizen
als ik je fiets stop
hij had geen benzine meer.
en in het midden van de snelweg
Hij begrijpt niets van mechanica.
en het maakt hem niet uit hoe laat het is, maar hij gaat met je mee.
met zijn witte vleugels
ook al regent het in de lucht
In de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
jij bent het, Ik ben Het, hij is het in de schaduw van Los angeles.
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
zoals jij, zoals ik, zoals hij als je op zoek bent naar de donkere kant met je meisje
op straat voor privacy
als je aanvalt met de diepste kussen
je beschermengel gaat achter je aan.
In de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
jij bent het, Ik ben Het, hij is het in de schaduw van Los angeles.
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
zoals gisteren, zoals vandaag en na
In de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
in de schaduw van Los angeles
daar ben jij, daar ben ik, daar is de