Grupo Sereno — Pagode em brasília (Ao vivo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pagode em brasília (Ao vivo)" van Grupo Sereno.

Songteksten

Quem tem mulher que namora
Quem tem burro impacador
Quem tem a roça no mato me chame
Que jeito eu dou
Eu tiro a roça do mato sua lavoura melhora
E o burro impacador eu corto ele de espora
E a mulher namoradeira eu passo o coro e mando embora
Tem prisioneiro inocente no fundo de uma prisão
Tem muita sogra increnqueira e tem violeiro embruião
Pro prisioneiro inocente eu arranjo advogado
E a sogra increnqueira eu dou de laço dobrado
E o violeiro embruião com meus versos estão quebrados
Bahia deu Rui Barbosa
Rio Grande deu Jetúlio
Em minas deu Jucelino
De São Paulo eu me orgulho
Baiano não nasce burro e
Paulista ninguém contesta é um brasileiro que brilha
Quero ver cabra de peito pra fazer outra brasília
No Estado de Goiás meu pagode estou mandando
No Bazar do Vardomiro em Brasília o soberano
No repique da viola balancei o chão goiano
Vou fazer a retirada e despedir dos paulistano
Adeus que eu já vou me embora que goiás tá me chamando

Songtekstvertaling

Wie heeft een vrouw die uitgaat
Wie heeft ass Packer?
Wie heeft het bos in de bush bel me
Wat een manier geef ik
Ik neem de borstel uit de struik en je oogst verbetert.
En de ass packer ik sneed hem uit een spoor
En de vrouw flirt ik passeer het refrein en stuur weg
Je hebt een onschuldige gevangene op de bodem van een gevangenis.
Het heeft veel schoonmoeder compromisloos en Viola misturão
Pro onschuldige gevangene ik krijg een advocaat
En de onhandelbare schoonmoeder die ik geef van gevouwen kant
En de viool met mijn verzen is gebroken
Bahia deu Rui Barbosa
Rio Grande deu Jetúlio
In minas gaf Jucelino
Uit Sao Paulo ben ik trots
Baiano is niet geboren ezel en
Paulista niemand betwist een Braziliaan die schijnt
Ik wil geitenborst zien om nog een Brasilia te maken.
In de staat Goiás mijn Pagode heb ik het bevel.
In de bazaar van Vardomiro in Brasilia
In het ritme van de viola rockte ik de vloer goiano
Ik zal de terugtrekking doen en de paulistano ontslaan.
Tot ziens Ik zal weg zijn je zult me bellen