Grupo Niche — Solo un Cariño songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Solo un Cariño" van Grupo Niche.

Songteksten

Dame tu querer hay dame la ilusión de saber
Que un día tu serás mía nada mas
Porque el dolor que hoy me consume seguirá
Si no te acuerdas mas de mi ya será el fin
Vuelve y no pongas en duda toda la razón
Que le da vida al corazón cuando hay amor
No me digas que no puedes cambiar tu forma de ser
Yo era un tigre, aves, quedaron y recapacite
Dame tu querer dame cariño por favor
Acuerdos solo entre tu y yo, volvamos a nacer
Dame tu querer mamita dame la ilusión
Sentirnos no mas entre dos, amanecer
Dame solo un cariño (cariño, cariño cariño cariño cariñito)
Dame solo un cariño (que yo sin ti de pronto me puedo morir)
Dame solo un cariño (si no me das otra oportunidad)
Dame solo un cariño
Dame solo un cariño (dame mas, dame mas, quiero mas)
Dame solo un cariño (ay sácame la lengua pero a punto de mordisquito)
Dame solo un cariño (hay que aceptarlo no te acuestes a dormir sin mi)
Dame solo un cariño
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Voy a llevarte a Nueva York, dicen los muchachos que alla si se baila mejor
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Me gusta asi sabrosiito por eso el viaje que ganaste crucero a Puerto Rico
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Hice las reservaciones para el fin de semana irme contigo a Republica Dominicana
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Y como la rumba se ponga buena marina voy a llevarte la aguacaratarina
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Cada vez cada cada vez que voy a Miami la gente me saluda y es mi gente bonita
de Cuba
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Y si Cali se pone en feria cuando toca niche en tremenda histeria
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Y es pura salsa de la buena, sabrosa de la rica pa la gente de Mexico,
Salvador y Costa Rica
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Melvin dice que este son esta pasao que nos va a llevar a vivir a Curazao
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Y a mi gente de panama yo les quiero recordar que los vamos a visitar
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Callao y a mi gente de Peru le dicen que todo sabe a melao
(que te vengo regalar esos besos, cariño mi cariño)
Abreme suelame voy a bailar ahí les va

Songtekstvertaling

Geef me je wil daar geef me de illusie van weten
Dat op een dag je van Mij zult zijn niets meer
Want de pijn die me vandaag verteert zal doorgaan
Als je me niet meer herinnert, is het voorbij.
Kom terug en twijfel niet aan de hele reden.
Dat geeft leven aan het hart als er liefde is
Zeg niet dat je niet kunt veranderen hoe je bent.
Ik was een tijger, vogels, stond en overwoog
Geef me je liefde geef me liefde alsjeblieft
Alleen overeenkomsten tussen jou en mij, laten we wedergeboren worden.
Geef me je liefde mama geef me de illusie
Voel niet meer tussen twee, dawn
Geef me één Honey Honey Honey Honey Honey Honey Honey)
Geef me gewoon een liefde (dat ik zonder jou plotseling kan sterven)
Geef me gewoon een liefde (als je me niet nog een kans geeft)
Geef me een baby.
Geef me gewoon een liefde (geef me meer, geef me meer, Ik wil meer)
Geef me gewoon een beetje genegenheid (Oh neem mijn tong maar op het punt om te knabbelen)
Geef me gewoon een liefde (je moet het accepteren ga niet liggen om te slapen zonder mij)
Geef me een baby.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Ik neem je mee naar New York, de jongens zeggen daar als je beter danst
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Ik vind het zo mooi, sabrosiito. daarom heb je een cruise naar Puerto Rico gewonnen.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Ik heb gereserveerd voor het weekend om met je mee te gaan naar de Dominicaanse Republiek.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
En als de rumba een goede jachthaven krijgt, breng ik je de avocado.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Elke keer als ik naar Miami ga, begroeten mensen me en dat zijn mijn mooie mensen.
van Cuba
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
En als Cali naar de kermis gaat als hij niche speelt in een enorme hysterie
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
En het is pure salsa de la buena, lekker van de rijke pa de mensen van Mexico,
Salvador en Costa Rica
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Melvin zegt dat dit de Passao is die ons naar Curaçao zal brengen.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
En aan mijn mensen in panama wil ik hen eraan herinneren dat we gaan bezoeken
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Callao en mijn mensen in Peru vertellen hem dat alles naar melao smaakt.
(dat ik je die kusjes kom geven, mijn liefste mijn liefste)
Maak me Open laat me gaan Ik zal dansen daar gaan ze gaan