ГРОТ — Большая медведица songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Большая медведица" van ГРОТ.

Songteksten

Муся Тотибадзе:
Не нужен бродягам дом и уют,
Нужны — океан, земля.
Что звёзды Медведицы им поют,
Не знаем ни ты, ни я.
Дмитрий (Грот):
У кочевника дом внутри, родина с ним повсюду.
В мыслях он каждому скажет «До встречи»,
В ответ ему в спину процедят «Иуда».
Он идет в одиночестве, ни ночлега, ни дружеских пиршеств,
Говори, за кого ты, или никто не откроет, глубоко оскорбившись.
Мимо россыпи поселений, себя называющих «Наши»,
Мимо гонки за миражами, мимо лидеров и отставших,
Мимо грохота всех свобод, мимо слепящих вспышек.
Курсом на тишину, в ней возможно хоть что-то услышать.
«Тысяча лет для нас песчинка, в книге одна строка», —
Говорят восьмитысячники, упираясь вершинами в облака.
Я засыпаю и млечный путь мне говорит на распев,
«Вы не почувствуете себя частью, целого не узрев».
Мы верим, что бог это за ответом возникший снова вопрос.
Сподвижники вечного поиска за членство платят весомый взнос.
Лишаясь оседлости, мы в цвете видим другую реальность во снах,
Люди без ярлыков и отметин держат свою планету в руках.
Муся Тотибадзе:
Велик океан, и земля велика,
Надо бы всё пройти.
Большая Медведица издалека
Желает тебе пути.
Виталий (Грот):
В глазах отражается путь, сколько бессонных ночей в них.
У подножия великой горы у костра в одинокой молитве замер кочевник.
Безмолвие вечного из ущелья приносит запах и ветер,
Дорога это не камни и пыль, это лица люде, которых он встретил.
Это не карта и трасса, и даже не вес одного рюкзака,
Это былины, рассказы, и слово «любовь» на полутораста языках.
Пришел с пустыми руками, затерто до дырок былое новье,
Но неизмеримо деньгами и цифра незримая, что он себе приобрел.
Дальше от шума толпы дорога, ведущая в личную Мекку,
Туда, где застыли часы, любовь, пропитавшая все до молекул.
Таинство мудрости, к океану стремится ручей и река,
Кочевник стремится к единому, проходя мимо всех сторон баррикад.
Тропинка тянется ввысь, будто бы текст из букв и слов,
Медведица манит в ночи и дорога однажды станет его ремеслом.
Летя на холодных порывах, будто оторванный с дерева листик,
Одинокий свободный художник, путь- полотно, судьба это кисти.
Муся Тотибадзе:
Наляжем, друг, на вёсла свои.
Волна, пощади пловца!
Большая Медведица, благослови,
Большая Медведица!

Songtekstvertaling

Musya Totibadze:
Zwervers hebben geen thuis en comfort nodig,
Zijn nodig - oceaan, land.
Wat zingen de berensterren voor hen?,
Jij en ik weten het niet.
Dmitry (Grot):
Een nomad heeft een thuis binnen, en zijn thuisland is overal bij hem.
In zijn gedachten zal hij tot iedereen zeggen: "tot ziens!»,
Als antwoord zullen ze "Judas"op zijn rug zeggen.
Hij gaat alleen, geen onderdak, geen vriendelijke feesten.,
Vertel me voor wie je bent, of niemand zal zich openstellen, diep beledigd.
Voorbij een verstrooiing van nederzettingen die zichzelf " onze"
Voorbij de Mirage race, voorbij de leiders en achterblijvers,
Voorbij het gebrul van alle vrijheden, voorbij de verblindende flitsen.
Op weg naar stilte, is het mogelijk om er iets in te horen.
"Duizend jaar is een zandkorrel voor ons, één regel in het boek", —
Ze zeggen achtduizend voet, rusten hun toppen in de wolken.
Ik val in slaap en de Melkweg zegt dat ik moet zingen,
"Je voelt je niet deel van het geheel zonder het te zien."
Wij geloven dat God achter het antwoord staat op de vraag die opnieuw is gerezen.
De metgezellen van eternal search betalen een aanzienlijke vergoeding voor het lidmaatschap.
Als we niet gesetteld zijn, zien we een andere realiteit in onze dromen in kleur,
Mensen zonder etiketten en markeringen houden hun planeet in hun handen.
Musya Totibadze:
Groot is de oceaan, en groot is de aarde,
We moeten alles doornemen.
Grote Beer van ver
Wens je het beste.
Vitaly (Grot):
De ogen reflecteren het pad, hoeveel slapeloze nachten in hen.
Aan de voet van de grote berg, pauzeerde een nomade door een vuur in eenzaam gebed.
De stilte van het eeuwige uit de kloof brengt de geur en de wind,
De weg is geen stenen en stof, het zijn de gezichten van de mensen die hij ontmoette.
Dit is geen kaart of route, of zelfs het gewicht van een rugzak.,
Dit zijn Epic ' s, verhalen en het woord "liefde" in honderdvijftig talen.
Kwam met lege handen, Versleten in de gaten van de oude Novye,
Maar onmetelijk veel geld en figuur onzichtbaar, die hij zelf heeft verworven.
Verder weg van het lawaai van de menigte, de weg naar een privé Mekka,
Naar de plaats waar de klok bevroren was, de liefde die alles doordrong in de moleculen.
Het mysterie van de wijsheid, naar de oceaan streeft naar een stroom en een rivier,
De nomad streeft naar de ene, voorbij alle kanten van de barricades.
Het pad strekt zich uit als een tekst van letters en woorden,
De beer wenkt in de nacht en de weg zal op een dag zijn handel worden.
Vliegen op koude wind, als een blad gescheurd van een boom,
Een eenzame vrije kunstenaar, het pad is een doek, het lot is een borstel.
Musya Totibadze:
Laten we op onze riemen gaan zitten, vriend.
Zwaai, spaar de zwemmer!
The big dipper, bless,
De Grote Beer.

Videoclip voor het nummer Большая медведица (ГРОТ)