Григорий Заречный — По кабакам songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "По кабакам" van Григорий Заречный.
Songteksten
По кабакам, по кабакам лечу я душу от тебя
И на прошедшее глядя через граненое стекло
Пусть даже так, пусть даже там я как назло люблю тебя
Не понимая для чего и для кого теперь назло
Любовь прошла как пьяный бред, ведь ты сказала, что прошла,
А я в похмелье до сих пор и мне не выбраться никак
Так манит дым от сигарет сквозь муть граненого стекла
Что я судьбе наперекор опять веду себя в кабак
Опять в кабак, опять горю, опять мне вечер душу жжет
Я от тебя ее лечу, до боли сжав в руке стакан
И пропивая жизнь свою, я знаю жизнь — она не ждет
Ну что ж, и снова я плачу и вновь прошу — «Налей, братан!»
Ну вот и все, пошел домой. Закончен день, закрыт кабак,
А я, увы, ничуть не пьян, вот только ноги развезло
И жизнь вздыхает надо мной — «о, боже мой, какой дурак…
Ну кто ж берется за стакан лишь самому себе назло»
Songtekstvertaling
In pubs, de tavernes, vliegend mijn ziel van jou
En naar het verleden kijkend door het gesneden glas
Zelfs daar hou ik van je zoals geluk het zou hebben.
Geen begrip voor wat en voor wie nu uit wrok
Liefde ging voorbij als een dronken delirium, omdat je zei dat het voorbij was.,
En ik heb nog steeds een kater en ik kan er niet onderuit.
Dus wenkt rook van sigaretten door de Nevel van gesneden glas
Dat ik het lot weer trotseer gedraag je in een pub
Opnieuw naar de pub, opnieuw brand ik, opnieuw brandt de avond mijn ziel
Ik behandel het van jou, met het glas in mijn hand tot het pijn doet.
En mijn leven drinken, Ik ken het leven-het wacht niet
Nou, opnieuw huil ik en opnieuw vraag Ik- " schenk, bro!"
Nou, dat is het, ik ging naar huis. De dag is voorbij, de pub is gesloten,
Maar ik ben helemaal niet dronken, behalve dat mijn voeten nat zijn.
En voor het leven van mij zucht, " Oh, mijn God, wat een dwaas…
Nou, wie neemt de beker alleen voor mezelf op uit wrok»