Григорий Заречный — Эй, братан! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эй, братан!" van Григорий Заречный.
Songteksten
Туда-сюда, туда-сюда
Бурчит напарник «Блин, погодка,
Куда ни глянь, одна вода»
И мы плывём, как мореманы,
А где-то спят инспектора,
Дорога стала океаном
И с неба льёт, как из ведра.
Эй, братан, побереги машину,
Не гони, куда там, к чёрту, «в срок»
Заливает дождь кабину
И чуть играет передок.
Опять синоптику наврали
Ну и работка, людям врать
На целый край пообещали,
Что будет тишь и благодать,
А тут такое наводнение
И мы плывём уже с утра,
На трассе светопреставление
И с неба льёт как из ведра.
Такая видимость, что впору
В сторонке бросить якоря,
Как это сделала «Аврора»,
Пальнув 7-го октября,
Но получатель валериану
Хлебает с самого утра
И мы плывём как мореманы,
А с неба льёт как из ведра.
Songtekstvertaling
Heen en weer, heen en weer
De partner mompelde, " verdomme, het weer,
Overal waar je kijkt, alleen water."
En we varen als kremanen.,
En ergens slapen de inspecteurs,
De weg werd een oceaan
En het giet uit de lucht.
Hé bro, zorg voor de auto.,
Ga niet waar de hel "op tijd"is
Regen giet in de cabine
En speelt een beetje de voorkant.
Ze hebben weer gelogen tegen het weerbericht.
Wat een baan, liegen tegen mensen.
Aan de hele rand beloofd,
Dat er vrede en genade zal zijn,
En hier is zo ' n overstroming.
En we varen al sinds de ochtend.,
Op het spoor einde van de wereld
En het giet uit de lucht.
Zo zichtbaar dat het past
Laat de ankers aan de zijkant vallen,
Hoe heeft Aurora het gedaan? »,
Vuren op 7 oktober,
Maar de ontvanger is valeriaan.
Slurpt sinds de ochtend
En we varen als kremanen.,
En de hemel giet als een emmer.