Григорий Лепс — Вечерняя застольная songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Вечерняя застольная" van Григорий Лепс.
Songteksten
Черт с ними
За столом сидим, поем, пляшем
Поднимем эту чашу за детей наших
И скинем с головы иней
Черт с ними, за столом сидим, поем, пляшем,
Поднимем эту чашу за детей наших,
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
И скинем с головы иней,
Поднимем, поднимем.
За утро, и за свежий из полей ветер,
За друга, не дожившего до дней этих,
За память, что живет с нами,
Затянем, затянем.
Бог в помощь всем живущим на земле людям,
Мир дому, где собак и лошадей любят,
За силу, что несут волны,
По полной, по полной.
За силу, что несут волны,
По полной, по полной.
Родные, нас живых еще не так мало,
Поднимем, поднимем за удачу на тропе шалой,
Чтоб ворон да не по нам каркал,
По чарке, по чарке.
Чтоб ворон да не по нам каркал,
По чарке, по чарке.
Songtekstvertaling
Ze kunnen de pot op.
Aan tafel zitten, zingen, dansen
Laten we deze Beker heffen voor onze kinderen.
En laten we ons ontdoen van de hoarfrost
Naar de hel met hen, we zitten aan de tafel, zingen, dansen,
Laten we deze Beker heffen voor onze kinderen.,
En doe de vorst uit je hoofd.,
Omhoog, omhoog.
En doe de vorst uit je hoofd.,
Omhoog, omhoog.
Voor de morgen, en voor de frisse wind van de velden,
Voor een vriend die niet meer leeft.,
Voor de herinnering die bij ons leeft,
Strakker, strakker.
God sta alle mensen op aarde bij.,
Een wereld waar honden en paarden geliefd zijn,
Voor de kracht die de golven dragen,
Ten volle, ten volle.
Voor de kracht die de golven dragen,
Ten volle, ten volle.
Dierbaren, we zijn nog niet zo weinig in leven.,
Raise, raise for good luck on the path of mischief,
Aan de raaf ja niet aan ons gekrenkt,
Bij het glas, bij het glas.
Aan de raaf ja niet aan ons gekrenkt,
Bij het glas, bij het glas.