Григорий Лепс — Самый лучший день songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Самый лучший день" van Григорий Лепс.
Songteksten
Триста тысяч часов за спиною
Триста тысяч планет надо мною
Не устал ли Создатель их в небе кружить?
Каждый раз просыпаясь с рассветом
Неспроста вспоминаешь об этом:
"Очень здорово всё-таки жить!"
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
Что-то главное вышло из моды
А мы согласно законам природы
Всё вгрызаемся в мир будто рыба-пила.
Остаётся лишь тонкая нам нить
Как по-русски уже не упомнить
А по Английски стало быть: "Love".
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
Самый лучший день заходил вчера
Ночью ехать лень, пробыл до утра
Но пришла пора и собрался в путь
"Ну и ладно, будь!"
"Ну и ладно, будь!"
Songtekstvertaling
Driehonderdduizend uur achter mijn rug om
Driehonderdduizend planeten boven me.
Is de Schepper het niet zat om hen in de lucht te cirkelen?
Elke keer als ik wakker word met de dageraad
Je herinnert je dit met een reden.:
"Het is geweldig om te leven!"
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
Iets belangrijks is uit de mode.
En we zijn volgens de wetten van de natuur
We bijten allemaal in de wereld als een zaagvis.
Voor ons blijft er slechts een dunne draad over.
Hoe spreek je Russisch niet meer?
En in het Engels betekent het "liefde".
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
De beste dag kwam gisteren
Ik was te lui om te gaan ' s nachts, ik bleef tot de ochtend
Maar de tijd kwam en maakte zich klaar om te gaan
"Het zij zo!"
"Het zij zo!"