Greg Harry — The Road to Damascus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Road to Damascus" van Greg Harry.
Songteksten
So there I was, on the road up to Damascus,
Had a job that I had to do,
Rebellious prople or so I thought they were,
Spreading lies but then I knew,
A bolt of lightening struck me blind,
A voice of thunder and might,
«Saul, why do you persecute my name?»
«Who are you Lord? Let me make it right!»
On the road to Damascus was my turning point,
A chosen vessel, I would be,
So glad I was the one, chosen by the Son,
Scales fell off my eyes and I did see
I was a scholar of the word myself,
Taught by Gamaliel, the best there was,
But he missed something in the manuscripts,
One prophesied who would have no flaws,
Then teaching in the name of Yashua,
Became a movement, all its' own,
I remember the testimony of Stephen,
And the angry men who threw their bloody stones
I kept their coats as they did their deed,
I, too, thought Stephen had it wrong,
We’ve got to round those up who believe this way,
Who say it’s to Yashua, they belong
On the road to Damascus was my turning point,
A chosen vessel, I would be,
So glad I was the one, chosen by the Son,
Scales fell off my eyes and I did see
And as I write from another prison cell,
My life most surely on the line,
But for Him I would do anything,
My life belongs to Him, no longer mine,
So Paul became a slave to Yashua,
A role he took with humble pride,
He’s just a prayer away from you always,
Surrender He’ll be right there by your side
On the road to Damascus was my turning point,
I learned His blood was shed for me,
For each and everyone, the Father gave His Son,
Scales fell off my eyes and I did see
Songtekstvertaling
Dus daar was ik, op de weg naar Damascus,
Ik Had een klus die ik moest doen.,
Ik dacht dat ze opstandig waren.,
Leugens verspreiden maar toen wist ik,
Een bliksemschicht sloeg me blind.,
Een stem van donder en macht,
"Saul, waarom vervolgt u mijn naam?»
Wie bent U, Heer? Laat me het goedmaken.»
Op de weg naar Damascus was mijn keerpunt.,
Een gekozen schip, zou ik,
Zo blij dat ik degene was, gekozen door de Zoon,
Schubben vielen van mijn ogen en ik zag
Ik was zelf een geleerde van het woord,
Lesgegeven door Gamaliel, de beste die er was,
Maar hij miste iets in de manuscripten.,
Een voorspelde die geen gebreken zou hebben,
Dan lesgeven in de naam van Yashua,
Werd een beweging, al zijn eigen,
Ik herinner me de getuigenis van Stephen.,
En de boze mannen die hun bloederige stenen gooiden
Ik hield hun jassen zoals ze deden.,
Ik dacht ook dat Stephen het mis had.,
We moeten degenen die op deze manier geloven oppakken.,
Die zeggen dat het van Yashua is, ze horen erbij.
Op de weg naar Damascus was mijn keerpunt.,
Een gekozen schip, zou ik,
Zo blij dat ik degene was, gekozen door de Zoon,
Schubben vielen van mijn ogen en ik zag
En als ik schrijf vanuit een andere cel,
Mijn leven staat zeker op het spel.,
Maar voor hem zou ik alles doen.,
Mijn leven is van hem, niet meer van mij.,
Dus Paul werd een slaaf van Yashua,
Een rol die hij nam met nederige trots,
Hij is slechts een gebed weg van jou altijd,
Geef je over. hij staat naast je.
Op de weg naar Damascus was mijn keerpunt.,
Ik hoorde dat Zijn bloed voor mij was vergoten.,
Voor iedereen gaf de Vader Zijn Zoon,
Schubben vielen van mijn ogen en ik zag