Grazia Di Michele — Fino all'ultima carezza songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fino all'ultima carezza" van Grazia Di Michele.

Songteksten

Tornare indietro non si può
da questo folle incastramento
di nervi muscoli e di sguardi
da questo sfinimento
dovevo andare via intera
e non voltarmi più
via amore e non guardarti più
ma è tardi
Tornare indietro non si può
da queste tue parole oscene
che labirintano la mente
e che tolgono aria
dovevo andare via capace
di intendere e volere
via in pace con le mie paure
ma è tardi
mi affanni
mi danni
fino all’ultima carezza
e poi cadi
col tuo cuore sul mio cuore
lo vedi
è difficile pensare,
è tardi.
Tornare indietro non si può
da questa ultima stazione
davanti il caos dentro la mente
e dietro la ragione.
dovevo andare via vestita
di quelle tue certezze
via lontana dalle tue carezze
ma è tardi
mi affanni
mi danni
fino all’ultima carezza
e poi chiudi i miei pugni sul tuo cuore
lo vedi
è impossibile pensare
è tardi
fino all’ultima carezza
e poi cadi
col tuo cuore sul mio cuore
lo vedi
è impossibile tornare indietro,
è tardi.

Songtekstvertaling

Je kunt niet terug.
van deze krankzinnige verstrengeling
spierzenuwen en-looks
van deze uitputting
Ik moest heelhuids vertrekken.
en draai je niet meer om.
weg liefde en kijk niet meer naar jezelf
maar het is laat.
Je kunt niet terug.
van je obscene woorden
dat Doolhof de geest
en dat neemt lucht weg
Ik moest able verlaten.
begrijpen en willen
weg in vrede met mijn angsten
maar het is laat.
je stoort me.
beschadig me.
tot de laatste streling
en dan val je
met jouw hart op mijn hart
je ziet het.
het is moeilijk om te denken,
het is laat.
Je kunt niet terug.
van dit laatste station
voor de chaos in de geest
en achter de reden.
Ik moest gekleed vertrekken.
van uw zekerheden
weg van je strelingen.
maar het is laat.
je stoort me.
beschadig me.
tot de laatste streling
en sluit dan mijn vuisten op je hart
je ziet het.
het is onmogelijk om te denken
het is laat.
tot de laatste streling
en dan val je
met jouw hart op mijn hart
je ziet het.
het is onmogelijk om terug te gaan,
het is laat.