Grateful Dead — Pride Of Cucamonga songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pride Of Cucamonga" van Grateful Dead.

Songteksten

Out on the edge of an empty highway, howling at the blood on the moon,
Big diesel Mack truck rolling down my way, can’t hit that border too soon.
Running hard out of Muskrat Flats, it was sixty days or double life,
Hail on my back like a shotgun blast, high wind chimes in the night.
Oh, oh the Pride of Cucamonga, oh, oh bitter olives in the sun,
Oh, oh I had me some lovin', and I done some time.
Since I came down from Oregon, there’s a lesson or two I’ve learned
By standing in the road alone, standing watching the fires burn.
The northern sky it stinks with greed, you can smell it for miles around,
Good ole boys in the Greystone Hotel, sitting doing that git on down.
Oh, oh the Pride of Cucamonga, of, of silver apples in the sun,
I see your silver shining town, but I know I can’t go there --
Your streets run deep with poisoned wine, your doorways crawl with fear.
So I think I’ll drift for ol' where it’s at, where the weed grows green and fine
And wrap myself around a bush of that bright, whoa, on Oaxaca vine.
Yes, it’s me, I’m the Pride of Cucamonga, I can see golden forests in the sun.

Songtekstvertaling

Op de rand van een lege snelweg, huilend naar het bloed op de maan,
Een grote dieselwagen rijdt mijn kant op, kan de grens niet te snel bereiken.
Ik had geen muskusrat Flats meer, het was zestig dagen of dubbel leven.,
Hagel op mijn rug als een shotgun knal, hoge wind klokkenspel in de nacht.
Oh, oh De Trots van Cucamonga, oh, oh bittere olijven in de zon,
Oh, oh ik had wat liefde, en ik heb wat tijd uitgezeten.
Sinds ik uit Oregon kom, heb ik een paar lessen geleerd.
Door alleen op de weg te staan en het vuur te zien branden.
De noordelijke lucht het stinkt van hebzucht, je kunt het ver ruiken,
Goede jongens in het Greystone Hotel, Die zitten te kletsen.
Oh, oh De Trots van Cucamonga, van, van zilveren appels in de zon,
Ik zie je silver shining town, maar ik weet dat ik daar niet heen kan. --
Jullie straten lopen vol met vergiftigde wijn, jullie doorgangen kruipen vol angst.
Dus ik denk dat ik op zoek ga naar waar het is, waar de wiet groen en fijn wordt
En wikkel mezelf om een struik van die heldere, whoa, op Oaxaca wijnstok.
Ja, Ik ben het, Ik ben de Trots van Cucamonga, ik zie gouden bossen in de zon.