Grant Lee Phillips — City of Refuge songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "City of Refuge" van Grant Lee Phillips.
Songteksten
You better run, you better run
You better run and run, and run
You better run, you better run
You better run and run
And run, and run, and run
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
Oh, when you stand before the Father in a state of shame
Because your robes are covered in mud
When your kneel at the feet of a woman of the street
The gutters will run with blood, they will run with blood
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
In the days of madness, my brother, my sister
When you’re dragged toward the Hellmouth
You will beg for the end but there ain’t gonna be one, friend
For the grave will spew you out, it will spew you out
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run
You’ll be working in the darkness against your fellow man
And you’ll find you’re called to come forth
So you’ll scrub and you’ll scrub but the trouble is, bud
The blood it won’t wash off, no, it won’t come off
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
When you stand before the Father in a state of shame
Because your robes are covered in a mud
When your kneel at the feet of of the street
The gutters will run with blood, they will run with blood
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run
Run, and run, and run, and run
Songtekstvertaling
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Je kunt beter rennen en rennen, en rennen.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar weg.
En ren, en ren, en ren
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Oh, als je voor de vader staat in een staat van schaamte
Omdat je gewaden onder de modder zitten.
Als je knielt aan de voeten van een vrouw van de straat
De goten zullen lopen met bloed, ze zullen lopen met bloed
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
In de dagen van waanzin, mijn broer, mijn zus
Als je naar de Hellemond wordt gesleept
Je zult smeken om het einde, maar er komt er geen, vriend.
Want het graf zal je uitspuwen, het zal je uitspuwen.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen.
Je zult in de duisternis werken tegen je medemens.
En je zult merken dat je geroepen bent om naar voren te komen.
Dus je schrobt en schrobt, maar het probleem is, bud.
Het bloed dat het er niet af wil wassen, nee, het zal er niet af gaan.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Wanneer je voor de vader staat in een staat van schaamte
Omdat je gewaden bedekt zijn met modder.
Als je knielt aan de voeten van de straat
De goten zullen lopen met bloed, ze zullen lopen met bloed
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Ren maar naar de stad van toevluchtsoord.
Je kunt beter rennen, je kunt beter rennen.
Je kunt beter rennen.
Ren, ren, ren, ren, en ren