Graham Smith — My So-Called Secret Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My So-Called Secret Life" van Graham Smith.
Songteksten
Secretly my silent lovers come to me
One after the other shocked by what they see
I’ve been trying to get away from them
And now they’re getting away from me
I have exciting dreams now and again
And often when awake, I suddenly remember them
I’m always surprised at the ferocity with which
These milky memories strike and at how awkwardly they end
I’d love to tell you of my secret life
How all my eccentricities are part of a grand design
And of the simplicity of things when they on right
But there just aren’t enough minutes in the wee hours of the night
Don’t talk back to me, you know how I get when you’re angry
Just get a good night’s sleep, tomorrow you’ll thank me
I said you were wrong when you got it exactly
But if you try to talk about it, I’ll just stare blankly
'Cause nothing ever happens in my secret life
And it’s very, very easy to get sleep at night
Silence splits the room in two and there I am convincing you
That you’ll never love the darkness 'til you see the light
You can speculate about my secret life
And whether you’re a part of it something I’ve yet to decide
I guess that ultimately I’ve got nothing left to hide
Except the boring things that I have kept inside
But still I’d love to tell you of my secret life
Songtekstvertaling
In het geheim komen mijn stille geliefden naar me toe.
De een na de ander geschokt door wat ze zien.
Ik probeer bij ze weg te komen.
En nu ontsnappen ze van me.
Ik heb soms spannende dromen.
En vaak als ik wakker ben, herinner ik me ze plotseling
Ik ben altijd verbaasd over de wreedheid waarmee
Deze melkachtige herinneringen slaan toe en op hoe onhandig ze eindigen.
Ik zou je graag vertellen over mijn geheime leven.
Hoe al mijn excentriciteiten deel uitmaken van een groots ontwerp.
En van de eenvoud van dingen als ze rechts staan
Maar er zijn gewoon niet genoeg minuten in de kleine uren van de nacht
Je weet hoe ik word als je boos bent.
Slaap lekker, morgen zul je me dankbaar zijn.
Ik zei dat je het fout had toen je het kreeg.
Maar als je erover probeert te praten, staar ik gewoon leeg.
Want er gebeurt nooit iets in mijn geheime leven.
En het is heel, heel makkelijk om ' s nachts te slapen.
Stilte splitst de kamer in tweeën en daar ben ik je overtuigen
Dat je nooit van de duisternis zal houden tot je het licht ziet.
Je kunt speculeren over mijn geheime leven.
En of je er deel van uitmaakt ... iets wat ik nog moet beslissen.
Ik denk dat ik uiteindelijk niets meer te verbergen heb.
Behalve de saaie dingen die ik binnen heb gehouden.
Maar toch wil ik je graag vertellen over mijn geheime leven.