Graham Kendrick — Peter At The Breaking Of The Bread songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Peter At The Breaking Of The Bread" van Graham Kendrick.
Songteksten
Well, I was standing in the shadows
At the breaking of the bread,
As He touched the cup in silence
At the bowing of his head,
And Judas stole out silently
As hushed the prayers were said.
I knew this was Jesus
at the breaking of the bread
Well, I was standing in the shadows
Of the cool Gethsemane,
Trying hard to disbelieve
What my weary eyes could clearly see.
The lights, the cries, the flash of steel,
In the shadow of an outstretched tree
I knew this was Jesus
But I could not foresee.
Well, I was standing in the shadows
As the prisoner was led,
Trying not to tremble
At the turning of his head
Trying not to notice
At the breaking of His heart.
I knew this was Jesus
and soon He will be dead.
Well, I was standing in the shadows
At the throwing of the dice,
Wishing I was twenty thousand men,
Man I would take that soldier’s life.
But Jesus looked down quietly,
Forgiveness in his eyes.
I knew that this was Jesus
Such love comes as a surprise.
Well, I was standing in the shadows,
Man I wished I’d not been born,
Rubbing shoulders with the soldier boys
Who laughed and mocked to scorn my Lord.
I could hardly recognise His face,
His body was so torn
I knew this was Jesus
and soon He will be dead.
At the breaking of the dawn
I stood and watched the place
Where they had laid His body down
But on the stone bed, where they laid him dead,
No body could be found.
Then a man in white, a dazzling sight
With a voice of triumph said:
'He is alive! He is alive!
He is alive! He is alive!'
Songtekstvertaling
Ik stond in de schaduw.
Bij het breken van het brood,
Toen hij de beker in stilte aanraakte.
Aan het buigen van zijn hoofd,
En Judas stal in stilte
Zoals de gebeden werden verhuld.
Ik wist dat dit Jezus was.
bij het breken van het brood
Ik stond in de schaduw.
Van het koele Gethsemane,
Proberen om niet te geloven
Wat mijn vermoeide ogen duidelijk konden zien.
De lichten, de kreten, de flits van staal,
In de schaduw van een uitgestrekte boom
Ik wist dat dit Jezus was.
Maar ik kon het niet voorzien.
Ik stond in de schaduw.
Zoals de gevangene werd geleid,
Proberen niet te beven
Bij het draaien van zijn hoofd
Proberen het niet te merken
Bij het breken van zijn hart.
Ik wist dat dit Jezus was.
en binnenkort zal hij dood zijn.
Ik stond in de schaduw.
Bij het gooien van de dobbelstenen,
Ik wou dat ik twintigduizend man was.,
Ik zou het leven van die soldaat nemen.
Maar Jezus keek stilletjes naar beneden,
Vergeving in zijn ogen.
Ik wist dat dit Jezus was.
Zulke liefde komt als een verrassing.
Ik stond in de schaduw. ,
Ik wou dat ik niet geboren was.,
Ze wrijven met de soldaten.
Die de spot dreven met mijn Heer.
Ik kon zijn gezicht nauwelijks herkennen.,
Zijn lichaam was zo verscheurd.
Ik wist dat dit Jezus was.
en binnenkort zal hij dood zijn.
Bij de dageraad
Ik stond en keek naar de plek.
Waar ze zijn lichaam hadden neergelegd
Maar op het stenen bed, waar ze hem dood legden.,
Er kon geen lichaam gevonden worden.
Dan een man in het wit, een verblindend gezicht.
Met een stem van triomf zei:
Hij leeft! Hij leeft!
Hij leeft! Hij leeft!'