Graeme Allwright — L'étranger songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'étranger" van Graeme Allwright.
Songteksten
Tous les hommes que tu as connus
Te disaient qu’ils ne voulaient plus
Donner les cartes pris comme dans un piège
C’est dur de retenir la main
D’un homme qui cherche plus loin
Qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Puis ramassant les cartes
Qui sont restées là sur la table
Tu sais qu’il t’a laissé très peu pas même son rire
Comme tous les joueurs il cherchait
La carte qui est si délirante
Qu’il n’aura plus jamais besoin d’une autre x2
Un jour penchée à ta fenêtre
Il te dira qu’il veut renaître
Au monde que ta tendresse lui cache
Et sortant de son portefeuille
Un vieil horaire de train, il dit:
Je t’avais prévenue je suis étranger
Je t’avais prévenue je suis étranger
Maintenant un autre étranger
Semble vouloir que tu ignores ses rêves
Comme s’ils étaient le fardeau d’quelqu’un d’autre
Tu as vu cet homme déjà
Donner les cartes avec son bras en or
Mais maintenant tu vois sa main est figée
Oui maintenant tu vois sa main est figée
Mais tu n’aimes pas regarder
Un autre homme fatigué
Déposer toutes ses cartes comme une défaite
Tandis qu’il rêve jusqu’au sommeil
Dans l’ombre tu vois comme une fumée
Une route qui monte derrière sa tête
Une route qui monte derrière sa tête
Tu lui dis d’entrer et de s’asseoir
Et en te retournant tu vois
Que la porte de ta chambre reste ouverte
Et quand tu prends sa main, il dit
N’aie pas peur ma tendre amie
Ce n’est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Ce n’est plus moi, oh mon amour, l'étranger
J’ai attendu toujours certain
De te revoir entre les trains
Bientôt il va falloir en prendre un autre
Oh je n’ai jamais eu tu sais
Pas le moindre plan secret
Ni personne pour me conduire
Et tu te demandes ce qu’il cherche à dire
Oui tu te demandes ce qu’il veut dire
En bas au bord du fleuve demain
Je t’attendrai si tu veux bien
Là tout près du pont qu’ils construisent
Puis quitte le quai pour un wagon-lit
Tu sais qu’il cherche un autre abri
Qu’il n’avait jamais été un étranger
Qu’il n’avait jamais été un étranger
Et tu dis d’accord, le pont ou bien ailleurs, je viendrai
Puis ramassant les cartes
Qui sont restées là sur la table
Tu sais qu’il t’a laissé très peu pas même son rire
Comme tous les joueurs il cherchait
La carte qui est si délirante
Qu’il n’aura plus jamais besoin d’une autre x2
Un jour penchée à ta fenêtre
Il te dira qu’il veut renaître
Au monde que ta tendresse lui cache
Et sortant de son portefeuille
Un vieil horaire de train, il dit:
Je t’avais prévenue je suis étranger
Je t’avais prévenue je suis étranger…
Songtekstvertaling
Elke man die je ooit hebt gekend
Ze zeiden dat ze het niet wilden.
Geef de kaarten gevangen als in een val
Het is moeilijk om handen vast te houden.
Van een man die verder kijkt
Degene die de hemel wenst te bereiken om zich te vermaken.
En die de hemel wenst te bereiken
Dan halen we de kaarten op.
Die daar op de tafel bleef.
Je weet dat hij je weinig heeft nagelaten, zelfs niet zijn lach.
Zoals alle spelers die hij zocht.
De kaart met waanvoorstellingen
Dat hij nooit meer een x2 nodig zal hebben.
Op een dag leunde hij voor je raam.
Hij zal je vertellen dat hij herboren wil worden.
Aan de wereld die jouw tederheid voor hem verbergt.
En uit zijn portemonnee
Een oud treinschema, zegt hij.:
Ik heb je gewaarschuwd dat ik een vreemde ben.
Ik heb je gewaarschuwd dat ik een vreemde ben.
Nu nog een vreemde.
Ze wil dat je haar dromen negeert.
Alsof ze de last van iemand anders waren.
Je hebt deze man eerder gezien.
Geef de kaarten met zijn gouden arm
Maar nu zie je dat zijn hand bevroren is.
Ja, nu zie je dat zijn hand bevroren is.
Maar je houdt er niet van om te kijken
Nog een vermoeide man.
Laat al zijn kaarten vallen als een nederlaag.
Terwijl hij droomt om te slapen
In de schaduw zie je als rook
Een weg die achter zijn hoofd omhoog gaat
Een weg die achter zijn hoofd omhoog gaat
Zeg hem binnen te komen en te gaan zitten.
En als je je omdraait zie je
Laat je slaapkamerdeur open blijven.
En als je zijn hand pakt, zegt hij:
Wees niet bang mijn lieve vriend
Het is niet langer ik, Oh mijn liefste, de vreemdeling
Het is niet langer ik, Oh mijn liefste, de vreemdeling
Ik heb altijd op zekerheid gewacht.
Om je weer te zien tussen de treinen
Binnenkort moet je er nog een nemen.
Ik heb je nooit begrepen.
Geen enkel geheim plan.
Niemand om me te brengen.
En je vraagt je af wat hij probeert te zeggen
Ja, je vraagt je af wat hij bedoelt.
Morgen bij de rivier
Ik wacht op je als je wilt.
Vlak bij de brug die ze bouwen.
Dan verlaat het dok voor een bedwagon.
Je weet dat hij op zoek is naar een andere schuilplaats.
Dat hij nooit een vreemde was geweest.
Dat hij nooit een vreemde was geweest.
En jij zegt Oké, de brug of anders kom ik.
Dan halen we de kaarten op.
Die daar op de tafel bleef.
Je weet dat hij je weinig heeft nagelaten, zelfs niet zijn lach.
Zoals alle spelers die hij zocht.
De kaart met waanvoorstellingen
Dat hij nooit meer een x2 nodig zal hebben.
Op een dag leunde hij voor je raam.
Hij zal je vertellen dat hij herboren wil worden.
Aan de wereld die jouw tederheid voor hem verbergt.
En uit zijn portemonnee
Een oud treinschema, zegt hij.:
Ik heb je gewaarschuwd dat ik een vreemde ben.
Ik heb je gewaarschuwd dat ik een vreemde ben.…