Gothminister — Dusk Till Dawn songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dusk Till Dawn" van Gothminister.

Songteksten

Into the blackness where our minds can flee the real life
Behind the curtain there´s a place where we can all hide
Here live the dark ones we are standing side by side
Towards the night we raise our arms
Into the afterworld we ride
Beyond the wonders
The time has come
To join our forces
And be as one
Beyond the wonders
We all stand tall
And regret nothing
From dusk till dawn
Escape the fright;
the presence of diabolic silence
Here is redemption,
here is our own asylum
Beyond the wonders
The time has come
To join our forces
And be as one
Beyond the wonders
We all stand tall
And regret nothing
From dusk till dawn
Inside the red inferno
Another hunt is on
I`ll take you to the other side
Where you will never be alone
Beyond the wonders
The time has come
To join our forces
And be as one
Beyond the wonders
We all stand tall
And regret nothing
From dusk till dawn

Songtekstvertaling

In de duisternis waar onze geest het echte leven kan ontvluchten
Achter het gordijn is een plek waar we ons allemaal kunnen verstoppen.
Hier leven de duisteren We staan zij aan zij
Tegen de nacht heffen we onze armen
In de hiernamaals rijden we
Voorbij de wonderen
De tijd is gekomen.
Om onze krachten te bundelen
En één zijn
Voorbij de wonderen
We staan allemaal hoog
En nergens spijt van hebben.
Van de schemering tot de dageraad
Ontsnap aan de angst;
de aanwezigheid van duivelse stilte
Hier is verlossing.,
hier is ons eigen asiel.
Voorbij de wonderen
De tijd is gekomen.
Om onze krachten te bundelen
En één zijn
Voorbij de wonderen
We staan allemaal hoog
En nergens spijt van hebben.
Van de schemering tot de dageraad
In de rode inferno
Er is weer een jacht.
Ik breng je naar de andere kant.
Waar je nooit alleen zult zijn
Voorbij de wonderen
De tijd is gekomen.
Om onze krachten te bundelen
En één zijn
Voorbij de wonderen
We staan allemaal hoog
En nergens spijt van hebben.
Van de schemering tot de dageraad