Gordon Bok — Jock O'Hazeldean songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jock O'Hazeldean" van Gordon Bok.

Songteksten

Why weep ye by the tide, lady?
Why weep ye by the tide?
I’ll wed thee to my youngest son
And ye shall be his bride.
And ye shall be his bride, lady,
So comely to be seen.
But aye, she loot the tears doon fa'
For Jock O' Hazeldean.
Now let this willfu' grief be done
And dry your cheek so pale.
Young Frank is chief of Errington,
And lord o' Langleydale.
His step is first in peaceful ha',
His sword in battle keen.
But aye, she loot the tears doon fa'
For Jock O' Hazeldean.
A chain o' gold ye shall not lack
Nor braid to bind your hair,
Nor mettled hound, nor managed hawk,
Nor palfrey fresh and fair.
And ye, the foremost of them a'
Shall ride our forest queen.
But aye, she loot the tears doon fa'
For Jock O' Hazeldean.
The kirk was decked at morning tide,
The tapers glimmered fair.
The priest and bridegroom wait the bride
And dame and knight were there.
They sought her baith by bower and ha',
The lady was not seen.
For she’s o’er the border and awa'
Wi' Jock O' Hazeldean.

Songtekstvertaling

Waarom huil je bij het getij, Dame?
Waarom huil je bij het getij?
Ik zal u trouwen met mijn jongste zoon.
En gij zult zijn bruid zijn.
En gij zult zijn bruid zijn, Vrouwe.,
Zo mooi om gezien te worden.
Maar ja, ze plunderde de tranen.
Voor Jock O ' Hazeldean.
Laat dit willfu ' verdriet gedaan worden
En droog je wang zo bleek.
Jonge Frank is hoofd van Errington.,
En lord O ' Langleydale.
Zijn stap is de eerste in vrede.,
Zijn zwaard in battle keen.
Maar ja, ze plunderde de tranen.
Voor Jock O ' Hazeldean.
Een ketting van goud zult gij niet missen
Noch vlechten om je haar te binden.,
Noch mettled hound, noch managed hawk,
Noch palfrey vers en eerlijk.
En jullie die er de eersten waren?
Zal onze boskoningin Berijden.
Maar ja, ze plunderde de tranen.
Voor Jock O ' Hazeldean.
De kirk werd neergeslagen bij het ochtendtij.,
De tapers glinsterden eerlijk.
De priester en bruidegom wachten op de bruid.
En dame en ridder waren daar.
Ze zochten haar bij bower en ha.,
De dame is niet gezien.
Want ze is o 'er de grens en awa'
Met Jock O ' Hazeldean.