Good Clean Fun — Song for the Ladies songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song for the Ladies" van Good Clean Fun.

Songteksten

Don’t settle for second best, don’t follow all the rest
You say you want the same things well let’s put it to the test
Because talk is so cheap when you are screaming at a wall
And it is really hard to hear when you’re the loudest of them all
If you want to change the world, quit all your yapping
If we don’t start it here, well then it’s never going to happen
There is evil in this world but it begins right at home
So let’s clean house, then let’s cast the first stone
You think equal rights means equal hits
(We're sick of all your tough guy shit)
As you leave the show with the people you’ve hurt
(You wonder where you left your shirt)
Your a big tough guy and your dance moves are great
(Strong as an ox, dumber then slate)
Your new tattoos they look first rate
(You wonder why you can’t get a date)
Sexism sucks! It didn’t end in the 80's
And hardcore still needs another song for the ladies
Girlfriends are great, please don’t get me wrong
But it’s time to put down that coat and come sing along
Because I can’t hear your voice from the back of the crowd
Move to the front, and shout it out loud
Keep your eyes on the prize, you know what I mean
If we can’t change the world, then let’s change the scene
Second class kids in the scene where we all live
I’m angry as hell, but I still stay positive
We’ll fight this fight and I know we can do it If there’s a wall in our way, just watch us go through it Because it’s time to realize that we’re all in the same boat
If you think you’re so tough, then here, hold your own coat
Get it through your head that I don’t want your chivalry
Get it through your head: I’m not here for you to fuck me Times have changed, but you would never know
Not from looking at the people and their places at a show
So raise your voice, join the struggle for equality
My dream for the scene, one word: UNITY!

Songtekstvertaling

Neem geen genoegen met de tweede beste, volg niet alle rest
Je zegt dat je dezelfde dingen wilt. laten we het op de proef stellen.
Omdat praten zo goedkoop is als je tegen een muur schreeuwt
En het is echt moeilijk om te horen als je de luidste van allemaal bent
Als je de wereld wilt veranderen, stop dan met zeuren.
Als we hier niet beginnen, dan zal het nooit gebeuren.
Er is kwaad in deze wereld, maar het begint thuis.
Laten we het huis schoonmaken en dan de eerste steen werpen.
Je denkt dat gelijke rechten gelijke treffers betekenen.
We hebben genoeg van al je stoere mannen.)
Als je de show verlaat met de mensen die je pijn hebt gedaan.
Waar heb je je shirt gelaten ?)
Je bent een grote stoere vent en je danspasjes zijn geweldig.
(Sterk als een OS, dommer dan lei)
Je nieuwe tatoeages zien er eersteklas uit.
(Je vraagt je af waarom je geen date kan krijgen)
Seksisme is klote. Het eindigde niet in de jaren 80.
En hardcore heeft nog een liedje nodig voor de dames.
Vriendinnen zijn geweldig, begrijp me niet verkeerd.
Maar het is tijd om die jas neer te leggen en mee te zingen
Omdat ik je stem niet kan horen van de achterkant van de menigte.
Ga naar voren en schreeuw het hardop.
Hou je ogen op de prijs, je weet wat ik bedoel.
Als we de wereld niet kunnen veranderen, laten we dan de scène veranderen.
Tweede klas kinderen in de scène waar we allemaal wonen
Ik ben kwaad als de hel, maar ik blijf positief
We vechten dit gevecht aan en ik weet dat we het kunnen als er een muur in de weg staat, kijk hoe we er doorheen gaan want het is tijd om te beseffen dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten
Als je denkt dat je zo stoer bent, hou dan je eigen jas maar vast.
Ik wil je ridderlijkheid niet.
Ik ben hier niet voor jou om me te neuken.
Niet door naar de mensen en hun plaatsen te kijken bij een show.
Dus verhef je stem, doe mee aan de strijd voor gelijkheid
Mijn droom voor de scène, één woord: eenheid!