Голубые береты — Другу songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Другу" van Голубые береты.
Songteksten
Причитала: «Последние денежки!»
Да, обидно, конечно,
Но слезы те Не заменят какой — то копеечки.
Если плакать, то плакать по — черному,
Забывая про разные мелочи,
И пусть слезы то будут хорошие,
И не важно, мужские иль женские.
Провожая кого — то в далекий путь,
И не зная, быть встрече иль нет,
Не стесняйся слезы, если это друг,
А тем более брат по войне.
Крутани в месяц раз телефона диск,
Прокричи: «Как дела, браток !»
Извини, мы не виделись тыщу лет,
Я опять, как всегда, не смог:
Ну, а если беда оглоушила,
Жизнь есть жизнь, не все карты козырные,
Отвернулись все те, кто приручены,
Лишь друзья отозвались старинные.
И не зря говорят, ведь не врет народ,
Что друзья лишь в беде проверятся,
Когда расстаются, не прячут слез:
Кто же знает, когда им встретиться:
Songtekstvertaling
Jammerde: "laatste geld!"
Ja, Het is jammer, natuurlijk.,
Maar die tranen vervangen geen cent.
Als je huilt, huil dan zwart,
Verschillende kleine dingen vergeten,
En laat de tranen goed zijn,
En het maakt niet uit, man of vrouw.
Iemand zien vertrekken op een lange reis,
En niet weten of we elkaar moeten ontmoeten of niet,
Wees niet verlegen om te huilen als het een vriend is.,
En nog meer een broer in de oorlog.
Geef het eens per maand een draai, telefoonschijf,
Schreeuw: "hoe gaat het, Broer?"
Sorry, Ik heb je al jaren niet gezien.,
Opnieuw, Zoals altijd, kon ik niet:
Nou, als de vervloeking doofde,
Het leven is het leven, niet alle kaarten zijn troeven,
Allen die getemd zijn, hebben zich afgekeerd.,
Alleen mijn vrienden antwoordden me.
En niet voor niets zeggen zij, omdat de mensen niet liegen.,
Dat vrienden alleen in de problemen zullen worden gecontroleerd,
Als ze uit elkaar gaan, verbergen ze hun tranen niet.:
Wie weet wanneer ze elkaar ontmoeten.: