Gloria Trevi — El Curita, La Niña Y La Loca songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Curita, La Niña Y La Loca" van Gloria Trevi.

Songteksten

Hay un curita santo
y otro que no es tanto
desde que se enamoró.
El curita santo
se la vive rezando
y el otro llorando de amor,
y se da golpes en el pecho
para ver si con eso
se le calma el corazón…
pues piensa que es un grave pecado
y se lo llevará el diablo -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
Dios bendijo el amor
y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso,
digo yo.
Y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso, digo yo.
Hay una niña pura
y otra no tan pura
desde que se enamoró,
la niña que es pura se la pasa estudiando,
la otra soñando en amor…
y se abraza fuerte a la almohada
para matar las ganas
de lo que mamá prohibió…
pues piensa que es un grave pecado
y se la llevará el diablo -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
Dios bendijo el amor
y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso,
digo yo.
Dios nunca dijo eso,
Dios bendijo el amor
y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso,
digo yo.
Y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso, digo yo.
Hay un hombre macho
y otro que no lo es tanto
desde que se enamoró,
el hombre que es macho
se la vive borracho
y el otro temblando de amor,
y se despinta los labios
y sufre pensando
en su «rarito"amor,
pues piensa que es un grave pecado
y se lo llevará el diablo -grave error!-
Dios nunca dijo eso,
Dios bendijo el amor
y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso,
digo yo.
Dios nunca dijo eso,
Dios bendijo el amor
y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso,
digo yo.
Y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso, digo yo.
Y es mejor un amor prohibido
que odiar con permiso, digo yo…
volver

Songtekstvertaling

Er is een heilig verband.
en een ander die niet zo veel is
sinds hij verliefd werd.
De Heilige curita
hij leeft het, biddend.
en de andere huilend van liefde,
en hij geeft klappen op de borst
om te zien of met dat
het kalmeert zijn hart.…
want hij denkt dat het een ernstige zonde is.
en het zal de duivel-ernstige fout!-
Dat heeft God nooit gezegd.,
God gezegende liefde
en het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming,
dat ben ik.
En het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming, zeg ik.
Er is een puur klein meisje.
en nog een niet zo zuiver
sinds ze verliefd werd,
het meisje dat puur is spendeert met studeren.,
de ander die verliefd droomt…
en hij knuffelt het kussen stevig.
om de drang te doden
van wat mama verbood.…
want hij denkt dat het een ernstige zonde is.
en het zal de duivel-ernstige fout!-
Dat heeft God nooit gezegd.,
God gezegende liefde
en het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming,
dat ben ik.
Dat heeft God nooit gezegd.,
God gezegende liefde
en het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming,
dat ben ik.
En het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming, zeg ik.
Er is een mannelijke man.
en een ander die niet zo veel is
sinds ze verliefd werd,
de man die mannelijk is
hij leeft het dronken.
en de andere trillend van liefde,
en ze spreidt haar lippen
en lijdt aan denken
in zijn "rare" liefde,
want hij denkt dat het een ernstige zonde is.
en het zal de duivel-ernstige fout!-
Dat heeft God nooit gezegd.,
God gezegende liefde
en het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming,
dat ben ik.
Dat heeft God nooit gezegd.,
God gezegende liefde
en het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming,
dat ben ik.
En het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming, zeg ik.
En het is beter een verboden liefde
die haat met toestemming, zeg ik.…
terug