Gloria Estefan — Tu Fotografia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu Fotografia" van Gloria Estefan.

Songteksten

Me levanto en tu fotografía
Me levanto y siempre ahí estás tú
En el mismo sitio y cada día
La misma mirada, el mismo rayo de luz.
El color ya no es el mismo de antes,
Tu sonrisa casi se borró
Y aunque no estés claro yo te invento
En mis pensamientos y en mi corazón.
Nadie tiene un pacto con el tiempo
Ni con el olvido ni el dolor, no no nooo
Si desapareces yo te encuentro
En la misma esquina de mi habitación.
Cada día que pasa te pienso y te vuelvo a mirar
Cada cosa en su sitio el pasado, presente
En el polvo mis dedos se juntan y quiero tenerte
Cambiando conmigo…
No he movido tu foto ni el tiempo en los años
Si me hablas de lejos procura avisarme temprano
Y así controlarme.
Me levanto en tu fotografía
Cada día invento una amplitud
Y aunque no se note el blanco y negro
Uuuuhh… no me desespero, uso mi imaginación.
Nadie tiene un pacto con el tiempo
Ni con el rocío de la flor, no no nooo
Si desapareces yo te encuentro
En la misma esquina de mi habitación.
Cada día que pasa te pienso y te vuelvo a mirar
Cada cosa en su sitio el pasado, presente
En el polvo mis dedos se juntan y quiero tenerte
Cambiando conmigo.
No he movido tu foto ni el tiempo en los años
Si me hablas de lejos procura avisarme temprano
Y así imaginarme… que te tengo aquí…

Songtekstvertaling

Ik sta op in uw foto.
Ik sta op en jij bent er altijd.
Op dezelfde site en elke dag
Dezelfde blik, dezelfde lichtstraal.
De kleur is niet meer dezelfde als voorheen,
Je glimlach vervaagde bijna.
En zelfs als je niet duidelijk bent, verzin ik je.
In mijn gedachten en in mijn hart.
Niemand heeft een verbond met de tijd.
Noch met vergetelheid noch pijn, geen nee
Als je verdwijnt, vind ik je.
In dezelfde hoek van mijn kamer.
Elke dag die voorbij gaat, denk ik aan je en kijk ik weer naar je.
Alles in zijn plaats het verleden, het heden
In het stof komen mijn vingers samen en Ik wil jou
Veranderen met mij…
Ik heb je foto of tijd in geen jaren verplaatst.
Als je van ver praat, Waarschuw me dan vroeg.
En dus beheers me.
Ik sta op in uw foto.
Elke dag verzin ik een breedte
En zelfs als je het zwart en wit niet ziet
Uuuuhh ... Ik wanhoop niet, Ik gebruik mijn verbeelding.
Niemand heeft een verbond met de tijd.
Noch met de Dauw van de bloem, geen nee
Als je verdwijnt, vind ik je.
In dezelfde hoek van mijn kamer.
Elke dag die voorbij gaat, denk ik aan je en kijk ik weer naar je.
Alles in zijn plaats het verleden, het heden
In het stof komen mijn vingers samen en Ik wil jou
Ik kleed me om.
Ik heb je foto of tijd in geen jaren verplaatst.
Als je van ver praat, Waarschuw me dan vroeg.
Stel je voor ... dat ik je hier heb.…