Глеб Самойлоff & The MATRIXX — Романтика songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Романтика" van Глеб Самойлоff & The MATRIXX.
Songteksten
Романтика умирала долго в агонии, корчах и муках.
За ней через стекло наблюдали люди в белых халатах.
Зеркальные стекла подземных лабораторий научных
Были залиты кровью, зато глушили звуки.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
От шока завис компьютер, от крови замкнуло контакты,
И люди в белых халатах забыли реальность и факты.
Зеркальные стёкла дрожали, вибрировали от боли,
Но так и не пропускали звук в лабораторию.
А зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря!
Все зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Её крик был прекрасен, как лучшая из песен,
Которой весь мир тесен, с которой и смысл ясен.
Зря! Я, я, я, я! Я, я, я, я!
Зря…
Songtekstvertaling
Romantiek stierf lange tijd in doodsangst, kronkelen en pijn.
Mensen in witte jassen keken naar haar door het glas.
Spiegelglas van ondergrondse onderzoekslaboratoria
Ze zaten onder het bloed, maar ze hebben de geluiden gedempt.
En tevergeefs! Haar huil was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
Haar schreeuw was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
De computer bevroor van shock, het bloed sloot de contacten.,
En de mannen in witte jassen zijn de realiteit en de feiten vergeten.
De ruiten van het plaatglas beven en trilden met pijn.,
Maar ze lieten het geluid nooit in het lab.
En tevergeefs! Haar huil was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
Haar schreeuw was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
Voor niets!
Allemaal tevergeefs! Haar huil was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
Haar schreeuw was prachtig, net als de beste liedjes.,
Wat de hele wereld klein is, waarmee de betekenis duidelijk is.
Voor niets! IK, IK, IK, IK!
Tevergeefs…