Glass Animals — Cocoa Hooves songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cocoa Hooves" van Glass Animals.

Songteksten

Let’s all go with bitter Grey,
He turns his leather gripped cane,
Those times you clapped and called for, «Quiet.»
They’ve come to hold you in the nights,
He packs a fight, «un partu»
Japan make home-made perfume
Sip froth from soft, warm joe
It’s no guide or down been close
You know, you know the way that I hide
Come on you hurt me, you never fight back
Why don’t you play with bows and arrows?
Why don’t you dance like you’re sick in your mind?
Why don’t you set your wings on fire?
You slick by though I remain, an etox light
Deep tree sleep on the dank lawn, describes the slaved
You fingel down they’re waxed in line
Between your breasts, a squeaky pain upon each breath
The promised land, I said, I said, I said,
You know the way that I hide for you
Come on you hurt me, you never fight back
Why don’t you play with bows and arrows?
Why don’t you dance like you’re sick in your mind?
Why don’t you set your wings on fire?
Come on you hurt me, why don’t you play nice?
Why don’t you toy with sex and violence?
Why don’t you stare back, into my huge eye?
Why don’t you set my wings on fire?

Songtekstvertaling

Laten we allemaal voor bitter Grey gaan.,
Hij draait z ' n leren stok om.,
Die keren dat je klapte en riep: "stil.»
Ze komen je ' s nachts vasthouden.,
Hij vecht, "un partu»
Japan maakt zelfgemaakte parfum
Nip schuim van zachte, warme joe
Het is geen gids of naar beneden geweest in de buurt
Je weet hoe ik me verstop.
Kom op, je doet me pijn, je vecht nooit terug.
Waarom speel je niet met bogen en pijlen?
Waarom dans je niet alsof je ziek bent in je hoofd?
Waarom steek je je vleugels niet in brand?
Je slikt door hoe ik ook blijf, een etox licht
Deep tree sleep on the dank lawn, beschrijft de slaven
Je vingert ze in de rij.
Tussen je borsten, een piepende pijn bij elke adem
Het Beloofde land, ik zei, Ik zei, Ik zei,
Je weet hoe ik me voor je verstop.
Kom op, je doet me pijn, je vecht nooit terug.
Waarom speel je niet met bogen en pijlen?
Waarom dans je niet alsof je ziek bent in je hoofd?
Waarom steek je je vleugels niet in brand?
Kom op, je doet me pijn, waarom doe je niet aardig?
Waarom speel je niet met seks en geweld?
Waarom staar je niet terug, in mijn grote oog?
Waarom steek je mijn vleugels niet in brand?