Gladys Knight & The Pips — Can You Give Me Love With A Guarantee songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Can You Give Me Love With A Guarantee" van Gladys Knight & The Pips.

Songteksten

Oh, oh, oh, oh, oh, can you offer me life — free of lonely next thousand tears?
Tell me; tell me, what can you give me, too, to remove my fears?
Ohhhhh, ohhhh; no! Can you give me love, honey, honey with a guarantee that you
won’t hurt me? Baby, can you give me love; mmph with a guarantee that you won’t
hurt me?
Oh, honey, Ohhh, ohhhh, ohhhh. (Bridge, musical melody)
Oh, Oh, Ohhhhhh, tell me, tell me, tell me, what — what can you offer me,
I feel will take away all my dying?
Ooooooo, baby the pain that had before -I can, sure enough do without.
Baby, oh no!
Can you give me love, honey, honey with a guarantee that you won’t hurt me?
Baby, can you give me love, oh baby with a guarantee that you won’t hurt me?
Oh honey, can you, can you, give me love; with a guarantee that you won’t hurt
me baby; can you give me love?
(Voice and music fades)
(Thanks to Otis for these lyrics)

Songtekstvertaling

Oh, oh, oh, oh, oh, kun je me leven — vrij van eenzame volgende duizend tranen bieden?
Vertel me, vertel me, wat kun je mij ook geven, om mijn angsten te verwijderen?
Ohhhhh, ohhhh; Nee! Kun je me liefde geven, schat, schat met de garantie dat je
mij geen pijn doen? Baby, kun je me liefde geven; mmph met een garantie dat je niet
mij pijn doen?
Oh, lieverd, Ohhh, ohhhh, ohhhh. (Bridge, musical melody)
Oh, oh, Ohhhhhh, vertel me, vertel me, wat — wat kun je me bieden,
Ik voel dat ik al mijn dood zal wegnemen?
Ooooooooo, baby de pijn die voorheen had-ik kan, zeker genoeg zonder.
Schatje, oh nee!
Kun je me liefde geven, schat, met de garantie dat je me geen pijn doet?
Baby, kun je me liefde geven, Oh baby met een garantie dat je me geen pijn doet?
Oh schat, kun je, kun je, geef me liefde, met een garantie dat je geen pijn zal doen
mijn baby, kun je me liefde geven?
(Stem en muziek vervaagt)
(Dank aan Otis voor deze teksten)