GIORGIO CONTE — Te lo farei notare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te lo farei notare" van GIORGIO CONTE.
Songteksten
Ma come guida questo tassista!
ma che frenate, va avanti a strappi
se tu fossi qui, te lo farei notare
e che nel cielo c'è una attrazione
che c'è una luna che sembra un sole
se tu fossi qui te lo farei notare
e che ti amo più di ieri
che ti amo «occhi neri»
per come eri e come sei
se fossi qui accanto a me ti stringerei le mani,
non esiterei, te lo direi
«Non ho più sigarette, scendo giù»
mi hai detto, «un attimo e ritorno su»
mi hai dato un bacio e non ti ho vista più
e lì è finita la mia gioventù
Che sono andato dal parrucchiere
E che ho messo la testa a posto
Se tu fossi qui te lo farei notare
E che ho trovato un lavoro stabile,
che non son più quell’uomo inutile
se tu fossi qui te lo farei notare
Sai che Francesco, di matematica
Ha preso 6, non è più il suo incubo
Se tu fossi qui te lo farei notare
E che ho scritto una canzone
Di quelle che fa venire i brividi
Se tu fossi qui te la potrei cantare
Che ti amo più di ieri
Che ti amo «occhi neri»
Per come eri e come sei
Se fossi qui accanto a me Ti stringerei le mani,
non esiterei, te lo direi
Songtekstvertaling
Maar hoe rijdt die taxichauffeur?
maar wat hou je achter, het blijft scheuren
als je hier was, zou ik het je laten weten.
en dat er in de lucht een aantrekkingskracht is
dat er een maan is die op een zon lijkt
als je hier was, zou ik het je laten weten.
en dat ik meer van je hou dan gisteren.
dat ik van je hou " zwarte ogen»
voor hoe je was en hoe je bent
als je hier naast me was, zou ik je handen schudden.,
Ik zou niet aarzelen, ik zou het je vertellen.
"Ik heb geen sigaretten meer, ik ga naar beneden»
je zei: "hou vol en sta op.»
je kuste me en ik heb je nooit meer gezien.
en daar eindigde mijn jeugd.
Dat ik naar de kapper ben geweest.
En dat ik mijn hoofd op zijn plaats zette
Als je hier was, zou ik het je laten weten.
En dat ik een stabiele baan vond,
dat ik niet langer die nutteloze man ben
als je hier was, zou ik het je laten weten.
Je kent Francis, wiskunde
Hij nam er zes, Het is niet langer zijn nachtmerrie.
Als je hier was, zou ik het je laten weten.
En dat ik een lied schreef
Van hen die je doen sidderen
Als je hier was, kon ik het voor je zingen.
Dat ik meer van je hou dan gisteren.
Dat ik van je hou " zwarte ogen»
Voor hoe je was en hoe je bent
Als je hier naast me was, zou ik je handen schudden.,
Ik zou niet aarzelen, ik zou het je vertellen.