Gilberto Santa Rosa — Pero No Me Ama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pero No Me Ama" van Gilberto Santa Rosa.
Songteksten
Aquí a mi lado estas, posando tan feliz
En esta foto que guarde… junto a tu recuerdo…
Aquí a tu lado estoy, mirándote reír
Ya la fecha se ha borrado… con el tiempo
Tanto yo te di… y que poco me quedo…
En un triste marco gris… tu foto sin color…
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
Lo toco y lo mimo… pero no me ama…
Para que quiero en un cuadro tu cara si no dice nada…
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
De amor le cuento… pero no me ama
Dime que gano guardando una foto que nunca me habla
De que me sirve bajo el frió de un cristal…
Tenerte aquí atrapada…
Aquí sentada estas… te cubre el sol de abril
Tus ganas de vivir, llegan al cielo
Aquí sentado estoy… queriendo revivir
Lo que escondió el olvido… con su velo…
Tanto que te di… y que poco me quedo…
En un triste marco gris… tu foto sin color…
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
Lo toco y lo mimo… pero no me ama…
Para que quiero en un cuadro tu cara si no dice nada…
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
De amor le cuento… pero no me ama
Dime que gano guardando una foto que nunca me habla
De que me sirve bajo el frió de un cristal…
Tenerte aquí atrapada… si tu no me amas…
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
Lo miro, lo mimo de noche a mañana
Pero no me habla, no me dice nada…
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
Y me doy cuenta, que tan solo es una foto
Y los recuerdos no besan, ni miman, ni abrazan
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
De que me sirve tener tu cariño en la memoria
Y bajo el frió de un cristal, tener tu imagen atrapada…
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
Es mas bien tu foto que llama al recuerdo
Y me deja el alma llena de nostalgia…
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
Tanto que te di que poco me quedo
En un triste marco gris, tu foto sin color, que no habla…
Tengo aquí tu retrato pero no me habla
Lo toco y lo mimo… pero no me habla…
Songtekstvertaling
Hier naast me poseer je zo gelukkig.
Op deze foto die ik bewaar ... naast je geheugen…
Hier naast je ben ik, kijkend hoe je lacht
De datum is al gewist ... gaandeweg
Zoveel heb ik je gegeven ... and that little I stay…
In een triest grijs frame ... uw foto zonder kleur…
Ik heb je portret hier, maar hij houdt niet van me.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij houdt niet van me.…
Dus Ik wil op een foto je gezicht als het niets zegt…
Ik heb je portret hier, maar hij houdt niet van me.
Ik vertel hem over liefde ... maar hij houdt niet van me.
Vertel me wat ik win door een foto te houden die nooit met me praat.
Dat serveert me onder de kou van een glas.…
Dat je hier vastzit…
Hier zit je onder de aprilzon.
Uw verlangen om te leven, kom naar de hemel
Ik zit hier ... willen herleven
Wat verborg vergetelheid ... met zijn sluier…
Zoveel dat ik je gaf ... en dat ik weinig over heb…
In een triest grijs frame ... uw foto zonder kleur…
Ik heb je portret hier, maar hij houdt niet van me.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij houdt niet van me.…
Dus Ik wil op een foto je gezicht als het niets zegt…
Ik heb je portret hier, maar hij houdt niet van me.
Ik vertel hem over liefde ... maar hij houdt niet van me.
Vertel me wat ik win door een foto te houden die nooit met me praat.
Dat serveert me onder de kou van een glas.…
Om je hier gevangen te hebben ... als je niet van me houdt…
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…
Ik kijk ernaar, ik verwen het ' s nachts.
Maar hij wil niet met me praten, hij wil me niets vertellen.…
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…
En ik realiseer me dat het maar een foto is.
En herinneringen kussen niet, of verwennen, of knuffelen.
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…
Wat heeft het voor zin om jouw genegenheid in mijn herinnering te hebben?
En onder de koude van een glas, om je beeld gevangen te hebben…
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…
Het lijkt meer op jouw foto die tot herinnering roept.
En het laat mijn ziel vol nostalgie achter.…
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…
Zoveel dat ik je dat kleine gaf ik blijf
In een triest grijs frame, je foto zonder kleur, je spreekt niet…
Ik heb je portret hier, maar het spreekt niet tegen mij.
Ik raak hem aan en verwen hem ... maar hij wil niet met me praten.…