Gilbert Bécaud — Ma copine et son enfant songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma copine et son enfant" van Gilbert Bécaud.
Songteksten
Tout ensommeillées
Et puis tout ensoleillée
Et puis tout émerveillée
De l’enfant qu’elle a fait
Le premier dit-elle et le seul que j’ai fait
Que j’ai fait
Une seule goulée
Et le voici en allé
Dans la drôle de longue allée
Qui va du premier jour
De son premier jour jusqu'à son dernier jour
Dernier jour
Je dois lui trouver un père
Qu’elle me dit avec un drôle d’air
Puis toi aussi tu es célibataire
Qu’elle me dit
Qu’est-ce qu’elle a dit?
Moi j’attendrai demain
Pour lui dire qu’elle
Va quand même loin
Je viens la voir
Comme un bon copain
Et voilà qu’elle
Demande ma main
Tout ensoleillée
Et puis tout émerveillée
Elle s’endort toute fatiguée
Elle commence à rêver
A toutes les bonnes choses
Qui vont leur arriver
J’oserai jamais, les réveiller
(Merci à Danielle pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Alle zonnig
En dan zonnig
En dan allemaal verbaasd
Van het kind dat ze maakte
De eerste zegt ze en de enige die ik deed
Dat heb ik gedaan.
Eén slok
En daar gaat hij.
In the funny long alley
Wie gaat er vanaf de eerste dag
Van zijn eerste dag tot zijn laatste dag
Laatste dag
Ik moet een vader voor haar vinden.
Dat ze me op een grappige manier vertelt
Dan ben jij ook vrijgezel.
Dat zegt ze tegen mij.
Wat zei ze?
Ik wacht morgen wel.
Om haar te vertellen dat ze
Nog steeds ver gaan
Ik kom voor haar.
Als een goed vriendje.
En hier is ze.
Vraag mijn hand.
Alle zonnig
En dan allemaal verbaasd
Ze valt moe in slaap.
Ze begint te dromen.
Op alle goede dingen
Wie zal hen overkomen?
Ik zal ze nooit wakker durven maken.
(Dank aan Danielle voor deze woorden)