Gilbert Bécaud — Le jour où la pluie viendra songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le jour où la pluie viendra" van Gilbert Bécaud.
Songteksten
Le jour où la pluie viendra
Nous serons toi et moi
Les plus riches du monde
Les plus riches du monde
Les arbres pleurant de joie
Offriront dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là
La triste, triste terre rouge
Qui craque, craque à l’infini
Les branches nues que rien ne bouge
Se gorgeront de pluie, de pluie
Et le blé roulera par vagues
Au fond de greniers endormis
Et je t’enroule-roule-rai de bagues
Et de colliers jolis, jolis
Le jour où la pluie viendra
Nous serons toi et moi
Les fiancés du monde
Les plus riches du monde
Les arbres pleurant de joie
Offriront dans leurs bras
Les plus beaux fruits du monde
Les plus beaux fruits du monde
Ce jour-là
Ce jour-là…
Songtekstvertaling
Op de dag dat de regen komt
We zullen jij en ik zijn.
De rijkste ter wereld
De rijkste ter wereld
De bomen huilen van vreugde
Aanbod in hun armen
De mooiste vruchten ter wereld
De mooiste vruchten ter wereld
Die dag
De Trieste, Trieste Rode Aarde
Wie breekt, breekt tot in de eeuwigheid
Kale takken die niets bewegen
Ze zullen regenen, regen
En de tarwe zal rollen in golven
Op de bodem van de slaapbrillen
En ik rol je-roll-ray van ringen
En mooie kettingen, mooi
Op de dag dat de regen komt
We zullen jij en ik zijn.
De verloofde van de wereld
De rijkste ter wereld
De bomen huilen van vreugde
Aanbod in hun armen
De mooiste vruchten ter wereld
De mooiste vruchten ter wereld
Die dag
Die dag…