Gilbert Bécaud — Je T'Appartiens songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je T'Appartiens" van Gilbert Bécaud.

Songteksten

Comme l’argile
L’insecte fragile
L’esclave docile
Je t’appartiens
De tout mon être
Tu es le seul maître
Je dois me soumettre
Je t’appartiens
Si tu condamnes
Jetant mon âme
Au creux des flammes
Je n’y peux rien
Si tu condamnes
Si tu me damnes
Voici mon âme
Voici mes mains
Avec les peines
L’amour et la haine
Coulant dans mes veines
Je t’appartiens
Que puis-je faire
Pour te satisfaire
Patron de la terre
Sur mon chemin
Comme les anges
Chanter tes louanges
Mais je ne suis pas un ange
Tu le sais bien
Je ne suis qu’un homme
Rien qu’un pauvre homme
Je t’aime bien
Comme un copain
Souvent je pense
Que dans ton immense
Palais de silence
Tu dois être bien
Parfois je pense
Que dans ton immense
Palais de silence
On doit être bien

Songtekstvertaling

Zoals klei.
Het fragiele insect
De volgzame slaaf
Ik ben van jou.
Van al mijn wezen
Jij bent de enige meester.
Ik moet me onderwerpen.
Ik ben van jou.
Als je veroordeelt
Casting my soul
In the hollow of flames
Ik kan er niets aan doen.
Als je veroordeelt
Als je me vervloekt.
Hier is mijn ziel.
Hier zijn mijn handen.
Met sancties
Liefde en haat
Stroomt door mijn aderen
Ik ben van jou.
Wat kan ik doen?
Om u tevreden te stellen
Beschermheer van de aarde
Ik kom eraan.
Als engelen
Zing je lof.
Maar ik ben geen engel.
Dat weet je.
Ik ben maar een man.
Niets dan een arme man.
Ik vind je leuk.
Als een vriendje.
Vaak denk ik
Dat in je immense
Paleis van stilte
Je moet in orde zijn.
Soms denk ik
Dat in je immense
Paleis van stilte
We moeten in orde zijn.